ويكيبيديا

    "إنتاج ونشر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • producción y difusión
        
    • producir y difundir
        
    • elaboración y difusión
        
    • producción y divulgación
        
    • elaborar y difundir
        
    • preparación y difusión
        
    • generar y difundir
        
    • producción y publicación
        
    • la producción y la difusión
        
    • realización y publicación
        
    :: Mayor producción y difusión de datos transnacionales comparables a nivel nacional e internacional sobre indicadores normativos pertinentes. UN :: ازدياد إنتاج ونشر البيانات القُطرية وعبر القُطرية القابلة للمقارنة دولياً عن المؤشرات المتصلة بالسياسات.
    Coopera con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como con fuentes externas, en la producción y difusión de material de información; UN يتعاون مع المؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع الجهات الخارجية من أجل إنتاج ونشر المنتجات اﻹعلامية؛
    Prestaremos apoyo a la producción y difusión de actividades artísticas, culturales y deportivas de los jóvenes. UN وسندعم إنتاج ونشر أنشطة الشباب الفنية والثقافية والرياضية.
    Esta asistencia aumentó la capacidad de esas oficinas para producir y difundir estadísticas económicas y sociales fidedignas, oportunas y comparables. UN وأثمرت هذه المساعدة عن تعزيز قدرة هذه المكاتب على إنتاج ونشر إحصاءات اقتصادية واجتماعية موثوقة وآنية وقابلة للمقارنة.
    xiv) elaboración y difusión de una directriz sobre las metodologías de reconocimiento y encuesta a efectos de la vigilancia del cultivo ilícito de plantas que contengan estupefacientes; UN ' ١٤ ' إنتاج ونشر دليل عن منهجيات المسح لرصد محاصيل المخدرات غير المشروعة؛
    En algunos casos el desafío consiste en establecer un programa para sistematizar la producción y divulgación de estadísticas de género y fortalecer la capacidad de los diferentes productores en esta materia. UN ويرى البعض أن التحدي يتمثل في وضع برنامج يضفي طابعاً منهجياً على إنتاج ونشر الإحصاءات الجنسانية وتعزيز قدرة مختلف منتجي الإحصاءات في هذا المجال.
    Se incurre en responsabilidad administrativa por atentar contra la libertad de los medios de comunicación o por elaborar y difundir material extremista. UN وتقع المسؤولية الإدارية عن تجاوزات حرية وسائط الإعلام وعن إنتاج ونشر المواد المتطرفة.
    En particular, el abuso sexual con fines de producción y difusión de una imagen pornográfica de niños es un nuevo delito tipificado en el Código penal. UN وخاصة الاستغلال الجنسي لأغراض إنتاج ونشر الصور الإباحية للأطفال يُعد جريمة خطيرة أدخلت في القانون الجنائي.
    producción y difusión del CD-ROM RefWorld Proyecto de aumento de la capacidad de reacción en materia de protección UN إنتاج ونشر القرص المدمج ذي الذاكرة للقراءة فقط الخاص باللاجئين في العالم
    Este componente contribuirá a mejorar el sistema de producción y difusión de estadísticas industriales. UN وسيُسهم هذا المكوّن في تحسين نظام إنتاج ونشر الإحصاءات الصناعية.
    :: producción y difusión de materiales informativos sobre los problemas y los motivos de preocupación existentes y las prácticas más idóneas para solucionarlos; UN :: إنتاج ونشر مواد إعلامية بشأن المشاكل القائمة والمسائل المثيرة للقلق وأفضل الممارسات لحلها؛
    Medidas adoptadas para prohibir la producción y difusión de material de propaganda de actividades delictuosas UN التدابير المعتمدة لمنع إنتاج ونشر المواد المروجة للجرائم
    d) La producción y difusión de material que aliente cualquiera de estos actos. UN إنتاج ونشر أي مواد تشجع على هذه الأفعال.
    :: producción y difusión de información sobre la igualdad de género; UN :: كفالة إنتاج ونشر المعلومات بشأن المساواة بين الجنسين؛
    Objetivo: aumentar la capacidad nacional en línea con los Principios fundamentales de las estadísticas oficiales para producir y difundir estadísticas UN الهدف: تعزيز القدرات الوطنية على إنتاج ونشر الإحصاءات الرسمية بما يتماشى مع المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية
    producir y difundir una colección de carteles sobre el Decenio, que utilicen dibujos hechos por artistas indígenas. UN ٦٢ - إنتاج ونشر مجموعة من الملصقات عن العقد تستخدم فيها تصميمات من وضع فنانين من السكان اﻷصليين.
    producir y difundir una colección de carteles sobre el Decenio, que utilicen dibujos hechos por artistas indígenas. UN ٦٢ - إنتاج ونشر مجموعة من الملصقات عن العقد تستخدم فيها تصميمات من وضع فنانين من السكان اﻷصليين.
    xiv) elaboración y difusión de una directriz sobre las metodologías de reconocimiento y encuesta a efectos de la vigilancia del cultivo ilícito de plantas que contengan estupefacientes; UN ' ١٤ ' إنتاج ونشر دليل عن منهجيات المسح لرصد محاصيل المخدرات غير المشروعة؛
    Por consiguiente, la aplicación procurará equilibrar la necesidad de lograr resultados rápidos en la producción y divulgación de datos agrícolas básicos de buena calidad y la necesidad de crear capacidad sostenida durante un período más largo como parte de un programa estructurado. UN 34 - وسيراعى من ثم في التنفيذ تحقيق التوازن بين ضرورة تحقيق نتائج سريعة في إنتاج ونشر بيانات زراعية أساسية ذات جودة عالية وضرورة تطوير قدرات مطردة على مدى فترة زمنية أطول في إطار برنامج منسَّق.
    :: Proyecto de estadísticas por sexo en los países árabes con miras a apoyar los esfuerzos nacionales para fortalecer su capacidad de elaborar y difundir estadísticas por sexo; dos seminarios regionales de capacitación y nueve seminarios nacionales. UN :: تنفيذ برنامج الإحصاءات الجنسانية في البلدان العربية بهدف تعزيز جهود البلدان وزيادة القدرات على إنتاج ونشر الإحصائيات الجنسانية؛ وتنظيم حلقتين تدريبيتين إقليميتين وتسع حلقات تدريبية وطنية.
    Esos mecanismos, a pesar de sus recursos financieros limitados, han contribuido en gran medida al desarrollo de los recursos humanos en la esfera de los estudios sobre cuestiones de género, así como al aumento de las actividades de preparación y difusión de datos desglosados por sexo y edad, las investigaciones y la documentación que tienen en cuenta las diferencias basadas en el género. UN وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس.
    En este contexto, es fundamental el papel que desempeñan las Naciones Unidas como centro de información y catalítico orientado al servicio en el ámbito de prestar asistencia a los gobiernos para que puedan mejorar su capacidad en materia de gestión pública a efectos de generar y difundir información y experiencia mundiales. UN وفي هذا المقام، يكتسي دور اﻷمم المتحدة أهمية حيوية باعتبارها مركز تنسيق وحفازا موجها اﻷداء والخدمـــــة، تساعد الحكومات في تحسين قدرات إدارتها العامة على إنتاج ونشر المعلومات والتجارب العالمية.
    :: Fomentando la producción y publicación de libros de texto de mejor calidad y de literatura atractiva y adecuada en inglés, hindi y en otros idiomas regionales. UN :: تعزيز إنتاج ونشر كتب دراسية ومؤلفات جذابة وملائمة باللغتين الإنكليزية والهندية ولغات إقليمية أخرى.
    La ICS tiene una división dedicada a fomentar la producción y la difusión de libros adecuados para niños. UN وتتبع الجمعية شُعبة تعمل لتشجيع إنتاج ونشر كتب جيدة للأطفال.
    realización y publicación de un Informe anual sobre Salud y Género. UN :: إنتاج ونشر تقرير سنوي عن الصحة ونوع الجنس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد