| Sólo tu puedes firmar un alto al fuego y llamarlo una victoria. | Open Subtitles | ولكنك تمكنت من توقيع أمر إيقاف إطلاق النار وتسميه إنتصاراً |
| Un hombre que hará lo que sea por marcar una victoria más en su cinturón, sin importar el costo antes de desaparecer del mapa. | Open Subtitles | رجل يفعل أي شيء حتى يضيف إنتصاراً آخر إلى سجله مهما بلغ الثمن قبل أن يخفى نجمه |
| A veces, una pequeña victoria basta para darte moral. | Open Subtitles | بعض الأحيان إنتصاراً صغيراً يكون كافياً لك لبقية اليوم |
| No es un triunfo para mí encontrarte aquí. | Open Subtitles | إنه ليس إنتصاراً لى أن أجدك هنا |
| En esta tierra cruel eso debe contar como un triunfo. | Open Subtitles | في هذه الأرض القاسية يعتبر ذلك إنتصاراً |
| Su contrincante es un luchador americano con un palmarés profesional de 12 VICTORIAS y tan solo dos derrotas. | Open Subtitles | خصمة في داخل القفص مصارعٌ أمريكي بـسجلٍ إحترافي بـ 12 إنتصاراً بـهزيمتين فحسب |
| Si podemos romperle la fachada pulida en la declaración y hacerle mostrarse tal como es, será una victoria. | Open Subtitles | إذا تمكنا من كسر واجهتِه البارعة في جلسة الشهادة ,ونجبره علي الظهور علي سجيّته سيكون إنتصاراً |
| Si necesitas una victoria para que el hospital se te quite de encima por la fuga Rebecca, llévate todo el mérito. | Open Subtitles | إن أردتي إنتصاراً لهذا المستشفى على حساب ريبيكا خذي كامل السمعة ولكن أصلحيه |
| Fue algo así como una victoria pírrica. | Open Subtitles | لذا، كان إنتصاراً باهظ الثمن في أحسن الأحوال |
| Considéralo una victoria. | Open Subtitles | ولم يُلقه أحد في وجهكِ إعتبري هذا إنتصاراً |
| Anoche fue una victoria. Sábes, tomemoslo. | Open Subtitles | وقد كانت الليلة الماضية إنتصاراً تعلم، دعنا نبتهج بسببها |
| Sí, bueno si pudiéramos mantenerlo a un mínimo, considero eso una victoria. | Open Subtitles | حظاً طيب بهذا. أجل، إذا أستطعنا أبقاءه إلى أدنى حد ممكن، سأعتبر هذا إنتصاراً. |
| Y supongo que parte de mí estaba enojado contigo Para ponerse del lado de ella Así que pensé que te mueves en aquí era una especie de victoria moral. | Open Subtitles | و أعتقد بأن جزئاً مي كان غاضباً منك لأنك وافقتها الرأي و لهذا ظننت بأن إنتقالك للعيش هنا سيكون إنتصاراً معنوياً |
| El cual muchos pensaron fue una victoria americana, pero los historiadores concuerdan fue más como... un empate. | Open Subtitles | وبإعتقاد الكثيرون بأنها إنتصاراً للولايات المتحده ولكن المؤرخين يتفقون بأنها أشبه .. بالتعادل |
| Mira, les damos al niño y a la mujer, piensan que somos razonables, lo ven como una victoria, | Open Subtitles | إسمع سنعطيهم الطفل، وتلك الإمرأة. سيعتقدون أننا منطقيين، وسيعتبرون ذلك إنتصاراً لهم. |
| No llamaría a eso una verdadera victoria para la medicina, ¿o lo haría? | Open Subtitles | أنا أسمي هذا إنتصاراً لمهنة الطب ماذا تسمينه أنتٍ؟ |
| ¿Qué, se salta a cabo en su vuelta de la victoria? Guau. Matar a alguien no es una victoria. | Open Subtitles | انتظر , هل ستتخلى عن حفلة إنتصارك ؟ قتل شخص ما لا يُعد أبداً إنتصاراً |
| Fue un triunfo. | Open Subtitles | لقد كانَ إنتصاراً |
| Annie, esto es un triunfo amor. | Open Subtitles | هذا يعدُ إنتصاراً ياعزيزتي |
| El hotel Astor fue un triunfo. | Open Subtitles | إن فندق " أستورس " كان إنتصاراً |
| WERNER VOSS, AS DE AVIACIÓN Y UNO DE LOS MEJORES AMIGOS DE RICHTHOFEN. OBTUVO 48 VICTORIAS. | Open Subtitles | (ورنر فوس) الآس المقاتل بـ 48 إنتصاراً الصديق المُقرّب والمنافس لـ (ريتشهوفن) |