La Embajadora Intelmann, el Embajador Jomaa y su excelente personal han mostrado un liderazgo y una dedicación ejemplares en esta exigente tarea. | UN | فالسفيرة إنتلمان والسفير جمعة وطاقم موظفيهما أبدوا قدرا نموذجيا من الريادة والتفاني في هذه المهمة الصعبة. |
En particular, damos las gracias a los cofacilitadores, la Embajadora Intelmann y el Embajador Jomaa, y los felicitamos por la importante labor que han realizado para promover el consenso. | UN | ونشكر بشكل خاص الميسرين، السفير إنتلمان والسفير جمعة ونهنئهما على عملهما الهام في تعزيز توافق الآراء. |
Sin embargo, en aras del tiempo, la Embajadora Intelmann y yo les damos las gracias a todos de manera colectiva. | UN | غير أنه حرصا على الوقت، أود أنا والسفيرة إنتلمان شكرهم جميعا بصورة جماعية. |
La Sra. Intelmann vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 90- عادت السيدة إنتلمان إلى رئاسة الجلسة. |
En ausencia de la Sra. Intelmann (Estonia), el Sr. Atiyanto (Indonesia), Vicepresidente, asume la Presidencia. | UN | أثناء غياب السيدة إنتلمان (إستونيا)، تولى السيد أتيانتو (إندونيسيا)، نائب الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
En ausencia de la Sra. Intelmann (Estonia), el Sr. Fonseca (Brasil), Vicepresidente, asume la Presidencia. | UN | أثناء غياب السيدة إنتلمان (إستونيا)، تولى السيد فونسيكا (البرازيل)، نائب الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
En ausencia de la Sra. Intelmann (Estonia), el Sr. Fonseca (Brasil), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | أثناء غياب السيدة إنتلمان (إستونيا)، تولى السيد فونسيكا (البرازيل)، نائب الرئيسة، رئاسة الجلسة. |
A este respecto, me complace declarar que, tras celebrar consultas con todos los grupos regionales, Estonia ha presentado la candidatura de la Embajadora Tiina Intelmann para el cargo de Presidenta de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma. | UN | وعند هذه النقطة، يسرني أن أقول أنه بعد المشاورات مع جميع المجموعات الإقليمية، أن إستونيا طرحت ترشيح السفيرة تينا إنتلمان لمنصب رئيس جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
Quedan elegidos Vicepresidentes de la Conferencia el Excmo. Sr. Hamidon Ali (Malasia), la Excma. Sra. Tiina Intelmann (Estonia) y la Excma. | UN | انتـُـخـب سعادة السيد حميدون علي (ماليزيا) وسعادة السيدة تينا إنتلمان (إستونيا) وسعادة السيدة بوليت أ. |
más tarde: Sra. Intelmann (Presidenta) (Estonia) | UN | ثم: السيدة إنتلمان (الرئيسة) (إستونيا) |
más tarde: Sra. Intelmann (Presidenta) (Estonia) | UN | ثم: السيدة إنتلمان (الرئيسة) (إستونيا) |
29. La Sra. Intelmann (Estonia) ocupa nuevamente la Presidencia. | UN | 29- استأنفت الرئاسة السيدة إنتلمان (إستونيا). |
En ausencia de la Sra. Intelmann (Estonia), el Sr. Fonseca (Brasil), Vicepresidente, ocupó la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيدة إنتلمان (إستونيا) تولى الرئاسة السيد فونسيكا (البرازيل)، نائب الرئيس |
En ausencia de la Sra. Intelmann (Estonia), el Sr. Fonseca (Brasil), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب السيدة إنتلمان (إستونيا) تولى الرئاسة السيد فونسيكا (البرازيل)، نائب الرئيس |
más tarde: Sra. Intelmann (Presidenta) (Estonia) | UN | ثم: السيدة إنتلمان (الرئيسة) (إستونيا) |
51. La Sra. Intelmann (Estonia) ocupa nuevamente la Presidencia. | UN | 51 - استأنفت السيدة إنتلمان (إيستونيا) رئاسة الجلسة. |
más tarde: Sra. Intelmann (Presidenta) (Estonia) | UN | ثم: السيدة إنتلمان (الرئيسة) (إستونيا) |
La Sra. Intelmann (Estonia) vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 55 - استأنفت السيدة إنتلمان (إستونيا) رئاسة الجلسة. |
más tarde: Sra. Intelmann (Presidenta) (Estonia) | UN | ثم: السيدة إنتلمان (الرئيسة) (إستونيا) |
La Sra. Intelmann (Estonia) vuelve a ocupar la Presidencia. | UN | 72 - استأنفت السيدة إنتلمان (إستونيا) رئاسة الجلسة. |