Imagino que no regresará al FBI una vez que su permiso termine. | Open Subtitles | أفترض بأنك لن تعود للمباحث الفدرالية، بمجرّد إنتهاء فترة أجازتك |
Vendré cuando acabe la hora de la cena. Se habrá acabado entonces. | Open Subtitles | سأعود إليك بعد إنتهاء فترة العشاء سيكون الشريط قد إنتهى |
Los informes combinados carecerían de sentido antes del final de un bienio. | UN | ولن يكون للتقارير المجتمعة معنى قبل إنتهاء أي فترة سنتين. |
¿Crees que cuando terminó el primer milenio, allá en el año 999, hacían una lista? | Open Subtitles | هل تعتقد عند إنتهاء الألفية في 999 بأنهم قاموا بصنع قوائم؟ |
Lamentablemente, estos cambios no implican el fin de los conflictos regionales sangrientos. | UN | ومـن المؤسـف أن هذه التغيرات لا تعني إنتهاء النزاعات الاقليمية الدموية. |
Lo golpeó una vez y luego volvió sobre él para terminar el trabajo. | Open Subtitles | لقد صَدمة مرّة ثم فعلها مرّة أخرى ليتأكد مِن إنتهاء المهمّة |
Debe quedar claro en mis palabras que no estamos diciendo que deben establecerse plazos una vez que hayan terminado las deliberaciones oficiosas. | UN | ولا بد أن يوضح في الصياغة إننا لا نقول أنه ينبغـــي تحديد المواعيد النهائية فور إنتهاء المناقشات غير الرسمية. |
¡En cuanto termine el contrato, iré a verte! | Open Subtitles | أوه حسناً , بمجرد إنتهاء العرض سأنقض عليك |
Cuando esto termine, ¿me puede dar un abrazo o algo? | Open Subtitles | انتم تلقون بكل الحمل على أعنى بعد إنتهاء كل هذا هل أستطيع أن أحضنك أو شىء كهذا ؟ |
Escuchará tres sonidos cortos cuando el proceso termine. | Open Subtitles | سوف تسمع ثلاث رنات قصيرة بعد إنتهاء العملية |
Entonces si voy a ser Señor del Fuego después de que acabe la guerra. | Open Subtitles | إذا كنت سأصبح زعيم النار بعد إنتهاء الحرب ماذا ستفعل أنت ؟ |
Tengo un trabajo. Cuando acabe la escuela. | Open Subtitles | لقد حصلت على وظيفة حقيقية ، بعد إنتهاء العام الدراسى |
Creo que va a esperar hasta que se acabe. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّه سَيُؤجّلُ وينتظر حتى إنتهاء الاضراب |
Hijo, hay algo que iba a darte al final de este viaje. | Open Subtitles | بنيّ ، هناك شيء أردت إعطاءه لك بعد إنتهاء الرحلة |
También necesito transferir todas mis citas a mi calendario antes del final del día. | Open Subtitles | وأيضاً أريد منكِ أن تنقلي جميع مواعيدي في المفكرة قبل إنتهاء اليوم. |
Cuando el drama terminó , ellas apagaron la televisión y no vieron nada mas después de eso. | Open Subtitles | عندَ إنتهاء البرنامج ، أُطفئَ التلفاز و لم يُشاهده أحدٌ بعدَ ذلك |
Seguirán existiendo mucho después del fin de la guerra y herirán o matarán a los hijos y nietos de los soldados que las colocaron. | UN | وسيستمر وجودها مدة طويلة بعد إنتهاء الحرب. وستتسبب في تشويه وقتل أبناء وأحفاد الجنود الذين بثوها. |
Esto es un test de referencia. Les haremos el mismo al terminar. | Open Subtitles | هذه هو جهاز إختبار الإشارة سنفعل ذلك مرة أخرى بعد إنتهاء التجربة |
Ahora que la guerra fría ha terminado, el mundo entero debe beneficiarse más plenamente del mismo. | UN | واﻵن بعد إنتهاء الحرب الباردة، يمكن للعالم أن يستفيد منه بصورة أكمل. |
Nunca olvidaré al joven que se me acercó después de aquel sermón. | TED | ولن أنسى أبداً الشاب الذي جاء إلي بعد إنتهاء الخطبة. |
Cuando acabó la función, fui a su camerino a pedírsela. | Open Subtitles | ذهبنا لخلف الكواليس لرؤيته بعد إنتهاء العرض |
Desde que se juega la primera carta del torneo hasta que el torneo termina 10 días después, el tiempo se detiene para Len. | TED | عندما يلقي بأول ورقة حتى إنتهاء عشرة ايام من التنافس, الزمن يكون فى صالح لين. |
Habíamos hecho planes para marcharnos una vez que esta locura terminara. | Open Subtitles | كانت لدينا خططاً للإبتعاد بعد إنتهاء ذلك الجنون |
Las prestaciones por separación del servicio del personal financiado con cargo a los recursos extrapresupuestarios forman parte del presupuesto de gastos de personal. | UN | استحقاقات إنتهاء الخدمة للوظائف الممولة من موارد خارجة عن الميزانية مدرجة في ميزانية تكاليف الموظفين. |
Me acabo de dar cuenta de que nunca me tomé el tiempo para disculparme por el modo en que terminaron las cosas entre nosotros. | Open Subtitles | أدركت بأني لم آخذ الوقت لاعتذر عن طريقة إنتهاء الأمور بيننا |
No te culpo, esas fechas de vencimiento son más precisas de lo que crees. | Open Subtitles | لا ألومكِ فتواريخ إنتهاء الصلاحيه دقيقةً أكثر مما تظنين |