Éste no tenía ningún establecimiento de negocios ni desarrollaba actividad comercial alguna en Gran Bretaña, pero sí poseía bienes en Inglaterra y Gales. | UN | ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز. |
Poco después de su llegada a Inglaterra, Guillermo y sus caballeros se encontraron con el ejército de Harold | TED | وبعد أن وصلوا إنجلترا بوقت قصير، اشتبك ويليام وفرسانه مع جيش هارولد قرب مدينة هايستينجز. |
Están atrapados ahí porque quieren llegar hasta Inglaterra y poder solicitar asilo. | TED | وعلقوا هناك جميعهم لأنهم يحاولون الوصول إلى إنجلترا لطلب اللجوء. |
Sacudió los cimientos religiosos de su país y separó la Iglesia de Inglaterra de la Iglesia de Roma, lo cual derivó en siglos de conflictos. | TED | قام باجتثاث أصول الدين من الدولة وكسر الصلة بين كنيسة إنجلترا بعيداً عن كنيسة روما، مما أدى إلى قرون من الفتنة. |
No fue por accidente que sucedió este florecimiento de innovación cuando Inglaterra cambió por el café y el té. | TED | لذلك فإنّه ليس من قبيل الصّدفة أنّ القفزة الكبيرة للحداثة حصلت مع إنتقال إنجلترا للشّاي والقهوة. |
Caballeros, la Inglaterra ha firmado la paz con... España. La lucha ha terminado. | Open Subtitles | يا سادة؛ وقعت إنجلترا معاهدة سلام مع اسبانيا؛ والحرب الطويلة إنتهت |
Después su tía se la llevó a Nueva Inglaterra para el verano. | Open Subtitles | ثم جاءت خالتها و أخذتها إلى إنجلترا الجديدة لقضاء الصيف |
¿Por qué nos priva de ver a la sajona más bella de Inglaterra? | Open Subtitles | لماذا يخفت ضوء القاعة بغياب ألمع ضوء فى إنجلترا السكسونية ؟ |
La herencia de diez millones, que dejó el zar en el Banco de Inglaterra. | Open Subtitles | ميراث يقدر بـ 10 ملايين جنيه استرليني تركها القيصر في بنك إنجلترا |
Cuando era niño, viajar por los ríos de Inglaterra era un experiencia maravillosa. | Open Subtitles | عندما كنت غلاما فقد كانت الرحلات لأنهار إنجلترا تجربه مرحه فعلا |
Eres el agente secreto inglés de Inglaterra. | Open Subtitles | ذلك العميل السريِ الإنجليزيِ مِنْ إنجلترا. |
Decirme que me quedan dos meses en Inglaterra y que estoy perdiendo demasiado tiempo en alguien que ni siquiera ha muerto. | Open Subtitles | ليقول لى أنه بقى لى شهران فى إنجلترا وأننى أهدر وقتى كثيراً على رجل . ليس حتى ميتاً |
El príncipe azul de Inglaterra y la reina americana de la noche. | Open Subtitles | إنه فارس إنجلترا مرتدياً درعه اللامع. إنها ملكة الليل الأمريكي |
Cora, cuando volvamos juntos a Inglaterra, nos casemos y estemos lejos de este lugar, lo que hubo de hacerse y decirse aquí no tendrá importancia. | Open Subtitles | كورا، حين نعود سوياً إلى إنجلترا ونتزوج ونكون بعيدين عن هذا المكان ما يجب فعله وقوله هنا لن يكون مهماً أبداً |
Henry, por seis siglos esta familia ha sacrificado partes de sí misma por Inglaterra. | Open Subtitles | هنرى لستة قرون كاملة و نحن نقدم قطع صغيرة منا لأجل إنجلترا |
Naci en Rusia. Me criaron en Inglaterra y me divorcie en Estados Unidos. | Open Subtitles | أنا ولدت في روسى وتربية في إنجلترا وإنطلقت في الولايات المتحدة |
Un caballo en Inglaterra llamado Gran Carrera ganó el Nacional varias veces. | Open Subtitles | حصان في إنجلترا يدعى جريت رام فأز بالبطولة عدة مرات |
Por ahora dificilmente hay alguién en Inglaterra que no tema al General. | Open Subtitles | سراً لأنه لا أحد تقريباً في إنجلترا لا يخاف الجنرال |
Nosotros luchamos no sólo para proteger Nottingham, sino toda Inglaterra no se trata de saldar viejas cuentas, John. | Open Subtitles | نحن نكافح ليس فقط لحماية نوتينغهام، لكن لكل إنجلترا لا أن نصفّي حسابات قديمة، جون |
Está todavía transportando la sal en barcaza cuando podría estar abarcando todo el norte de Inglaterra, jugando un papel en la industria química. | Open Subtitles | لاتزال تنقل الملح بالبارجة و بينما تستطيع أن تبحر بها في جميع أنحاء شمال إنجلترا تلعب دورها في المصانع الكيميائية |
En el corto tiempo que he estado aquí, he visto ingleses y ahora chinos. | Open Subtitles | أنا هنا منذ وقت قصير رايت أشخاصا من إنجلترا والأن من الصين |
Nunca más una lengua extranjera más en el plan de estudios, ni el dominio exclusivo de la madre patria inglesa. Y todas las naciones angloparlantes se han subido al carro. | TED | لم يعد مجرد منهج لغة أجنبية في المدارس اليوم ولم تعد قاصرة فقط على إنجلترا لقد أصبحت عربة السيرك لكل دولة تتحدث الإنجليزية على كوكب الارض |
Hay muchos ejemplos como este, pero voy a tomar uno de mi investigación sobre los disturbios de 2011 en Londres. | TED | يمكنني إعطاؤكم الكثير من الأمثلة كهذه، لكن أريد أن أترككم مع مثال من أبحاثي عن أحداث شغب إنجلترا. |
Es así como se ve, en esencia el sistema de crédito y débito, sólo para el Reino Unido. | TED | هذا هو ما يشبه، أساساً، نظام الإئتمان والديون، فى إنجلترا فقط |
El acusado era director de dicha empresa y el delito se cometió con su consentimiento, en contra de lo establecido en la regla 55(1)(a) del Reglamento relativo a los traslados transfronterizos de residuos, de 2007. | UN | وكنت أنت مديراً للشركة المذكورة وارتكب الجرم بموافقتك. على خلاف المادة 41 (1) (أ) من لائحة التصاريح البيئية (إنجلترا وويلز) لسنة 2007. |
EA (Environment Agency of England and Wales). 1999a. | UN | EA (وكالة البيئة في إنجلترا وويلز). 1999أ. |