Varios países están aplicando nuevos adelantos en la materia, en particular Filipinas e Indonesia. | UN | وتمضي العديد من البلدان قُدُماً مع التطورات الجديدة، لاسيما إندونيسيا والفلبين. |
En Tailandia y Viet Nam también se reduciría la pobreza existente, así como en Filipinas e Indonesia. | UN | وفي تايلند وفييت نام، سيجري الحد من انتشار الفقر أيضا، وكذلك في إندونيسيا والفلبين. |
La delegación de Tailandia apoya lo expresado por las delegaciones de Filipinas e Indonesia en cuanto a la importancia que revisten los programas de la CESPAP para promover el desarrollo regional y superar las disparidades en los niveles de desarrollo económico. | UN | وأعرب عن تأييد وفده للتعليقات التي أدلى بها وفدا إندونيسيا والفلبين بشأن أهمية برامج اللجنة في النهوض بالتنمية اﻹقليمية والتغلب على أوجه التفاوت في مستويات التنمية الاقتصادية. |
También quisiéramos aprovechar la ocasión para expresar nuestro pésame a los pueblos de Indonesia y Filipinas por el terrible atentado terrorista que han sufrido. | UN | كذلك أود أن أغتنم الفرصة لأعرب عن تعازينا لكل من شعبي إندونيسيا والفلبين بشأن الهجوم الإرهابي الرهيب الذي عانيا منه. |
Indonesia y Filipinas ofrecieron proyecciones de absorción del carbono hasta el año 2020. | UN | وقدمت إندونيسيا والفلبين إسقاطات لامتصاص الكربون حتى عام 2020. |
Filipinas e Indonesia prestaban servicios en relación con la reintegración a los nacionales que regresaban. | UN | 31 - ووفرت إندونيسيا والفلبين خدمات إعادة الإدماج للعائدين. |
La formación para los funcionarios de control fronterizo, las dependencias de inteligencia financiera y la policía que se imparte actualmente en Filipinas e Indonesia se hará extensiva a otros países y regiones. | UN | وسوف يوسَّع نطاق التدريب المقدَّم في الوقت الراهن لموظفي الجمارك ومراقبة الحدود ووحدات الاستخبارات المالية والشرطة في إندونيسيا والفلبين ليشمل بلدانا وأقاليم أخرى. |
A/C.3/62/L.14 Tema 63 – Adelanto de la mujer – Filipinas e Indonesia: proyecto de resolución – Violencia contra las trabajadoras migratorias [A C E F I R] | UN | A/C.3/62/L.14 البند 63 - النهوض بالمرأة - إندونيسيا والفلبين: مشروع قرار - العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات [بجميع اللغات الرسمية] الوثائق |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Violencia contra las trabajadoras migratorias” (en relación con el tema 28 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Filipinas e Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العنف ضد العاملات المهاجرات " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إندونيسيا والفلبين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Violencia contra las trabajadoras migratorias” (en relación con el tema 28 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Filipinas e Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العنف ضد العاملات المهاجرات " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إندونيسيا والفلبين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Violencia contra las trabajadoras migratorias” (en relación con el tema 28 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Filipinas e Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العنف ضد العاملات المهاجرات " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إندونيسيا والفلبين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Violencia contra las trabajadoras migratorias” (en relación con el tema 28 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Filipinas e Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العنف ضد العاملات المهاجرات " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إندونيسيا والفلبين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Violencia contra las trabajadoras migratorias” (en relación con el tema 28 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Filipinas e Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العنف ضد العاملات المهاجرات " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إندونيسيا والفلبين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Violencia contra las trabajadoras migratorias” (en relación con el tema 28 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Filipinas e Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العنف ضد العاملات المهاجرات " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إندونيسيا والفلبين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Violencia contra las trabajadoras migratorias” (en relación con el tema 28 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Filipinas e Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العنف ضد المهاجرات العاملات " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إندونيسيا والفلبين) |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Violencia contra las trabajadoras migratorias” (en relación con el tema 28 a) del programa) (convocadas por las delegaciones de Filipinas e Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " العنف ضد المهاجرات العاملات " (في إطار البند 28 (أ) من جدول الأعمال) (يعقدها وفدا إندونيسيا والفلبين) |
En primer lugar, algunos de los planes más recientes, como los de Indonesia y Filipinas, tenían un carácter cada vez más localizado, es decir, se había descentralizado la aplicación desde el nivel nacional hacia el del gobierno local. | UN | أولهما أن بعض الخطط الأحدث مثل تلك الموضوعة في إندونيسيا والفلبين بات منحاها المحلي يزيد باطراد، أي أن التنفيذ أصبح لا مركزياً بعد أن انتقل من مستوى الحكومة الوطنية إلى الحكومة المحلية. |
El Programa Mundial contra el Blanqueo de Dinero, la Ocultación del Producto del Delito y la Financiación del Terrorismo ofreció cursos de capacitación en Indonesia y Filipinas. | UN | ووفر البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب التدريب في إندونيسيا والفلبين. |
La Sra. Tauli Corpuz dio ejemplos del papel de los parlamentarios en la aplicación de la Declaración en Indonesia y Filipinas. | UN | وقدمت السيدة كوربوز أمثلة عن دور البرلمانيين في تنفيذ الإعلان في إندونيسيا والفلبين. |
Sin embargo, recientemente ha aumentado la parte porcentual de los países en desarrollo en las exportaciones mundiales de chocolate, lo que se explica por la recuperación de las exportaciones de Côte d’Ivoire y México y la incorporación al mercado de exportadores relativamente nuevos, como Indonesia y Filipinas. | UN | ولكن كانت هناك مؤخراً زيادة في حصة البلدان النامية في الصادرات العالمية من الكاكاو، نتيجة لانتعاش الصادرات في كوت ديفوار والمكسيك ووافدين جدد نسبياً إلى السوق، مثل إندونيسيا والفلبين. |
Además de los estudios incorporados en Minding Culture a que se ha hecho referencia en el párrafo 5, la OMPI publicó también un estudio de experiencias prácticas de la India, Indonesia y Filipinas. | UN | وإلى جانب دراسات الإلمام بالثقافة المشار إليها في الفقرات أعلاه، نشرت أيضا المنظمة دراسة عن الخبرات العملية في إندونيسيا والفلبين والهند. |