Yo estaba para allí, un chico de 14 años, e imaginé un ser humano en una situación similar, porque esta ave no pudo ayudarse a ella misma. | TED | كنت واقفًا هناك، مجرد صبي ذي أربعة عشر ربيعًا، وعندها تخيلت إنسانًا في موقف مماثل، لأن هذا الطير كان بلا حول ولا قوة. |
Preferirías morir a ser humano, ¿y esperas que esté de acuerdo con eso? | Open Subtitles | فضّلت الموت عن العودة إنسانًا وتتوقَّع أن أكون راضية عن ذلك؟ |
No hemos matado a nadie. Mmm... Ni siquiera es claro que fuera... humano. | Open Subtitles | لقد قتلنا أحدهم حتى أني لست متأكد من أنه كان إنسانًا |
Ser humano es aprender, y ser parte de una civilización es compartir el conocimiento. | TED | ولكي تصبح إنسانًا يعني أن تتعلّم. و لكي تكون جزءًا من الحضارة، يعني أن تشارك المعرفة. |
Puede que sea difícil para un cirujano admitirlo... pero no hay que avergonzarse por ser humanos. | Open Subtitles | قد يكون من الصعب على الجرّاح أن يعترف... لكن ليس هناك عار في أن تكون إنسانًا ببساطة. |
Pero correctamente entendidas y sabiamente practicadas, las políticas de identidad deberían ampliar nuestra idea de lo que significa ser humano. | TED | و لكن بفهم صحيح و ممارسة حكيمة لا بد لسياسة الهوية أن توسِّع من فهنا لمعنى أن تكون إنسانًا. |
Pero todas serán películas sobre qué significa ser humano. | TED | لكن كلها ستكون أفلامًا عن ماذا يعني أن تكون إنسانًا |
En su búsqueda por ser más como nosotros nos ayudó a ver qué significa ser humano. | Open Subtitles | في تنقيبه كي يصبح أكثر آدمية منا، لقد مدّ لنا يد العون كي يرى ما الذي يعنيه أن تكون إنسانًا. |
Es el tipo de cosas que ofendería a alguien que fuera humano. | Open Subtitles | ذلك هو طبيعة الشيء , الذي ربما يسيء لشخص ما إن كان إنسانًا |
En realidad, puedes recordar este momento como la última vez que te sentiste ligeramente humano. | Open Subtitles | في الواقع قد تذكر هذه اللحظة كأنها آخر مرة شعرت فيها بكونك إنسانًا مبهمًا |
Para cuando halaste ese gatillo, yo ya no era humano. | Open Subtitles | بالوقت الذي جّذبت فيه هذا الزناد، كنت إنسانًا. |
Me hizo creer, por un segundo, que podía tener una oportunidad de ser humano. | Open Subtitles | "جعلتي لوهلةٍ أظنّ بأنّه قد تكون لي فرصة في أن أغدو إنسانًا" |
Esa cosa de arriba no es humano. - Intenté matarla. - No. | Open Subtitles | ذلك الشيءُ في الأعلى ليس إنسانًا جربتُ أن أقتلهُ |
Eso no te hace una mala persona, te hace un ser humano. | Open Subtitles | لكن لا يجعلكِ هذا شخص سيّء، بل يجعلكِ إنسانًا. |
Eso es lo que es ser humano, hermana. Le das a la humanidad demasiado crédito. | Open Subtitles | هذا معنى كون المرء إنسانًا يا أختاه إنّكِ تثني على الإنسانيّة أكثر من اللّازم |
Porque tomo malas decisiones que te lastiman. Sí, hubiese preferido morir antes de ser un humano. | Open Subtitles | لأنّي اتّخذت قراراتٍ سيّئة أذتكِ، أجل حبذت الموت عن العودة إنسانًا. |
Al principio no lo creía, pero este tipo, bueno, es como si no fuera humano. | Open Subtitles | لم أصدّق الأمر بالبداية، لكنّ ذاك الرجل وكأنّه ليس إنسانًا. |
No soy ni humano ni una mascota. | Open Subtitles | أنا لست إنسانًا ولا حيوانًا أليفًا أيضًا. |
No. He matado a veinticuatro... Doce humanos en la granja Young, y doce híbridos. | Open Subtitles | كلّا، قتلت 24 فقط، 12 إنسانًا في مزرعة (يانج)، و12 مذؤوبًا |
He matado a 24... 12 humanos de la granja de Young, 12 híbridos. Tú y yo vamos a completar el triángulo. | Open Subtitles | هم 12 إنسانًا في مزرعة (يانج) و12 هجينًا، وأنتِ ستكملين المثلث |
Creo que en el momento que dejes de ser un vampiro, toda nuestra conexión de sangre estará rota y toda tu linea dejará de existir. | Open Subtitles | أظنّكَ حالما تعود إنسانًا فإنّ كلّ صلة الدم بكَ ستزول وكذلك ستزول رابطة الاستسياد |