ويكيبيديا

    "إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • establecer el Mecanismo Residual Internacional
        
    • la creación del Mecanismo Residual Internacional
        
    • creación del Mecanismo Residual Internacional de
        
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales con dos subdivisiones, ubicadas en Arusha y La Haya. UN 4 - وقرر مجلس الأمن، في قراره 1966 (2010)، إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، بفرع في أروشا وفرع ثانٍ في لاهاي.
    Los países del Grupo CANZ acogen con beneplácito la decisión que adoptó el Consejo de Seguridad en diciembre de 2010 de establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, que comenzará su labor en julio de 2012. UN وترحب مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا، بقرار مجلس الأمن في كانون الأول/ديسمبر 2010 إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، التي ستبدأ عملها في تموز/يوليه 2012.
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. UN وقرر مجلس الأمن، بموجب القرار 1966 (2010)، إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, con dos subdivisiones, en Arusha y La Haya. UN 3 - وقرر مجلس الأمن، في قراره 1966 (2010)، إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، بفرع في أروشا وآخر في لاهاي.
    Sr. Swanepoel (Santa Sede) (habla en inglés): La Santa Sede sigue prestando gran atención a la labor de los Tribunales Penales de la ex-Yugoslavia y Rwanda, y celebra los esfuerzos que se vienen realizando para concluir la labor de los tribunales mediante la creación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales. UN السيد سوانيبويل (الكرسي الرسولي) (تكلم بالإنكليزية): ما برح الكرسي الرسولي يتابع باهتمام كبير المحكمتين الجنائيتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، ويرحب بالجهود التي تبذل لاختتام أعمال المحكمتين من خلال إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين.
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, con dos subdivisiones. UN وقرر المجلس، في القرار 1966 (2010)، إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين.
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales con dos subdivisiones, una del Tribunal Penal Internacional para Rwanda y una del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, que comenzarán a funcionar el 1 de julio de 2012 y el 1 de julio de 2013, respectivamente. UN وقرر مجلس الأمن بموجب القرار 1966 (2010) إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين أحدهما يخص المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ويبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2012 والآخر يخص المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ويبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013.
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad, actuando en virtud del Capítulo VII de la Carta, decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales con dos subdivisiones, una para cada uno de los Tribunales, que comenzarán a funcionar el 1 de julio de 2012 y el 1 de julio de 2013, respectivamente. UN وقرر مجلس الأمن بموجب القرار 1966 (2010)، وهو يتصرف بموجب الفصل السابع من الميثاق، إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين، فرع يبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2012 وفرع يبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013.
    a) El Consejo de Seguridad, en su resolución 1966 (2010), decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, con dos subdivisiones, una para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y otra para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, para que llevara a cabo una serie de funciones esenciales, como el procesamiento de prófugos, tras el cierre de los Tribunales. UN (أ) قرر مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين يخصص أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآخر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وذلك بغية إنجاز عدد من المهام الأساسية بعد إغلاق المحكمتين منها على سبيل المثال محاكمة الهاربين.
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales con dos subdivisiones. La Subdivisión de Arusha comenzó a funcionar el 1 julio de 2012 y la División de La Haya el 1 de julio de 2013. UN وبموجب القرار 1966 (2010)، قرر مجلس الأمن إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين؛ فرع أروشا الذي بدأ مباشرة عملياته في 1 تموز/يوليه 2012، وفرع لاهاي في 1 تموز/يوليه 2013.
    a) En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, con dos subdivisiones para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, a fin de que cumpliera varias funciones esenciales, como el procesamiento de los prófugos, tras el cierre de los Tribunales. UN (أ) قرر مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين يخصص أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآخر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وذلك بغية إنجاز عدد من المهام الأساسية بعد إغلاق المحكمتين منها على سبيل المثال محاكمة الهاربين.
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales con dos subdivisiones, que asumirán los mandatos del Tribunal Penal Internacional para la ex-Yugoslavia y del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. UN ٣ - وقرر مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين التي ستؤول إليها ولايتا المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales con dos subdivisiones, la subdivisión para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda, que empezó a funcionar el 1 de julio de 2012, y la subdivisión del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, con sede en La Haya (Países Bajos), que empezó a funcionar el 1 de julio de 2013. UN 2 - وبموجب القرار 1966 (2010)، قرر مجلس الأمن إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين، أحدهما هو فرع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا الكائن مقره في أروشا والذي بدأ مباشرة أعماله في 1 تموز/يوليه 2012؛ وثانيهما هو فرع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة الكائن مقره في لاهاي بهولندا والذي بدأ مباشرة أعماله في 1 تموز/يوليه 2013.
    El Consejo de Seguridad en su resolución 1966 (2010) decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los tribunales penales con dos subdivisiones, que comenzarán a funcionar el 1 de julio de 2012 (para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda) y el 1 de julio de 2013 (para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia), y con ese fin aprobó el estatuto del mecanismo que figura en el anexo de la resolución. UN 1 - قرر مجلس الأمن، بقراره 1966 (2010)، إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين ينبغي أن يبدآ عملهما في 1 تموز/يوليه 2012 (للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا) و 1 تموز/يوليه 2013 (للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة)، واعتمد هذه الغاية النظام الأساسي للآلية الوارد في مرفق القرار.
    El 22 de diciembre de 2010, el Consejo, por mayoría, con una abstención, aprobó la resolución 1966 (2010) en que decidió establecer el " Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales " , con dos subdivisiones, una para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda en Arusha, y otra para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia en La Haya, que comenzarían a funcionar el 1 de julio de 2012 y el 1 de julio de 2013 respectivamente. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، اتخذ المجلس القرار 1966 (2010) بأغلبية الأصوات مع امتناع عضو واحد عن التصويت، وقرر بموجبه إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية أمام المحكمتين الجنائيتين التي تضم فرعين، أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، بتنزانيا، ويبدأ العمل في 1 تموز/يوليه 2012، والآخر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في لاهاي بهولندا، ويبدأ العمل في 1 تموز/يوليه 2013.
    El 22 de diciembre de 2010, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1966 (2010), en la que decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales con dos subdivisiones, una para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y otra para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia, que comenzarán a funcionar el 1 de julio de 2012 y el 1 de julio de 2013, respectivamente. UN 62 - وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2010، اتخذ مجلس الأمن القرار 1966 (2010) الذي قرر فيه إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين بفرعين، أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ويبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2012، والآخر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة ويبدأ عمله في 1 تموز/يوليه 2013.
    a) En su resolución 1966 (2010), el Consejo de Seguridad decidió establecer el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales ( " el Mecanismo " ) con dos subdivisiones, una del Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia y otra del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, a fin de que cumpliera varias funciones esenciales, como el procesamiento de los prófugos, tras el cierre de los Tribunales. UN (أ) قرر مجلس الأمن في قراره 1966 (2010) إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين (الآلية) بفرعين يخصص أحدهما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآخر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وذلك بغية إنجاز عدد من المهام الأساسية بعد إغلاق المحكمتين، منها على سبيل المثال محاكمة الهاربين.
    Durante el período que se examina, con la creación del Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales, el Departamento, en colaboración con organizaciones pertinentes del sistema las Naciones Unidas, asumió responsabilidades adicionales en la gestión de los programas de seguridad para los locales del Mecanismo por conducto de la División de Servicios de Seguridad en las Sedes del Departamento. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض، ومع إنشاء الآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين()، اضطلعت الإدارة، بالتعاون مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، بمسؤولية إضافية تتمثل في إدارة برامج الأمن والسلامة لأماكن عمل الآلية من خلال شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد