ويكيبيديا

    "إنشاء الأمانة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • establecimiento de la secretaría
        
    • creación de la Secretaría
        
    • se estableció la Secretaría
        
    • establecerla
        
    • la Secretaría de la
        
    • se creó la Secretaría
        
    • creando la
        
    • que la secretaría estuviera
        
    • la creación de la
        
    ICC-ASP/2/Res.3 establecimiento de la secretaría Permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN القرار ICC-ASP/2/RES.3 إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    Se celebraron consultas oficiosas relacionadas con el establecimiento de la secretaría. UN وأجريت مشاورات غير رسمية بشأن إنشاء الأمانة.
    establecimiento de la secretaría Permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية
    La creación de la Secretaría es oportuna en vista del aumento en las actividades científicas y no científicas relacionadas con el continente. UN وقد جاء إنشاء الأمانة في وقت مناسب نظرا للزيادة في الأنشطة العلمية وغير العلمية المتعلقة بالقارة.
    :: creación de la Secretaría permanente del Consejo de Seguridad Nacional UN :: إنشاء الأمانة الدائمة لمجلس الأمن الوطني
    Proyecto de resolución presentado por la Mesa: establecimiento de la secretaría Permanente de la Asamblea de los Estados Partes en la Corte Penal Internacional UN مشروع قرار مقدم من المكتب: إنشاء الأمانة الدائمة لجمعية الدول الأطراف في المحكمة الجنائية الدولية
    El PNUMA también prestó apoyo institucional al establecimiento de la secretaría provisional de dicha Iniciativa. UN كذلك وفر برنامج الأمم المتحدة للبيئة دعما مؤسسيا من أجل إنشاء الأمانة المؤقتة للمبادرة البيئية للشراكة.
    El texto de la decisión relativa al establecimiento de la secretaría constituye un apéndice de la presente declaración. UN ويرد نص قرار إنشاء الأمانة كتذييل لهذا الإعلان.
    Objetivo 2014: establecimiento de la secretaría del consejo nacional de seguridad UN الهدف لعام 2014: إنشاء الأمانة العامة لمجلس الأمن الوطني
    Los países en desarrollo sin litoral observaron con satisfacción el establecimiento de la secretaría provisional del grupo de estudios como un paso importante hacia su plena puesta en marcha. UN ولاحظت البلدان النامية غير الساحلية بارتياح إنشاء الأمانة المؤقتة لمَجْمَع الفكر واعتبرتها خطوة مهمة نحو تشغيله الكامل.
    La Reunión pidió al PNUMA que, en colaboración con la COCATRAM, actuara como secretaría provisional hasta el establecimiento de la secretaría ejecutiva permanente. UN طلب الإجتماع من برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالعمل بالتعاون مع لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالنقل البحري كأمانة مؤقتة لحين إنشاء الأمانة التنفيذية الدائمة.
    En diciembre de 2006, la organización comenzó a ocuparse del establecimiento de la secretaría y la contratación de un coordinador. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2006، شرعت الحركة في عملية إنشاء الأمانة وتعيين منسق.
    Se tomaron medidas importantes hacia la institucionalización de la asociación con el establecimiento de la secretaría temporal de la Cumbre África-Sudamérica y del Comité Presidencial responsable de elaborar el plan estratégico. UN واُتخذت خطوات رئيسية صوب إضفاء الطابع المؤسسي على الشراكة مع إنشاء الأمانة المؤقتة لمؤتمر القمة واللجنة الرئاسية المسؤولة عن وضع الخطة الاستراتيجية لمؤتمر القمة.
    2. establecimiento de la secretaría de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN 2- إنشاء الأمانة المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    El Sr. Pankararu destacó asimismo la creación de la Secretaría Especial de Salud Indígena en 2010. UN وألقى السيد بانكارارو أيضاً الضوء على إنشاء الأمانة الخاصة لصحة السكان الأصليين عام 2010.
    Con la reciente creación de la Secretaría Técnica Permanente del Marco Institucional de Gestión de las Cuestiones Ambientales, cuyas competencias han sido ampliadas y armonizadas, el proceso de consultas y de coordinación ha sido mejorado tanto en el nivel nacional como en el internacional. UN غير أن إنشاء الأمانة الفنية الدائمة للإطار المؤسسي لإدارة شؤون البيئة التي جرى توسيع نطاق اختصاصاتها وتنسيقها أدى إلى تحسين عملية التشاور والتنسيق على الصعيدين الوطني والدولي على السواء.
    20. Chile tomó nota de la creación de la Secretaría Ejecutiva del Consejo Nacional de Derechos Humanos, la Defensoría del Pueblo y el Tribunal Constitucional. UN 20- وأشارت شيلي إلى إنشاء الأمانة التنفيذية للمجلس الوطني لحقوق الإنسان وديوان أمين المظالم والمحكمة الدستورية.
    La plaza está cubierta desde que se estableció la Secretaría. UN ملئت هذه الوظيفة منذ إنشاء الأمانة.
    En 2006 la iniciativa ARM dio incentivos para que se tomaran medidas con el fin de establecerla. UN وفي عام 2006، قدَّمت مبادرة الكوكبة الساتلية الأفريقية لإدارة الموارد والبيئة الحوافز التي تساعد على اتخاذ إجراءات عمل بشأن إنشاء الأمانة.
    Según la Secretaría de Desarrollo Sostenible y Política Medioambiental del Ministerio de Desarrollo Social y Medio Ambiente, no se han registrado casos de movimientos ilícitos de desechos peligrosos desde que se creó la Secretaría en 1995. UN وأفادت أمانة السياسات الإنمائية والبيئية المستدامة التابعة لوزارة التنمية الاجتماعية والبيئة أنه لم تسجَّل أية حالة نقل غير مشروع للنفايات الخطرة منذ إنشاء الأمانة عام 1995.
    Se estaba creando la Subsecretaría de Asuntos de la Mujer y de la Familia. UN ويجري حاليا إنشاء اﻷمانة الفرعية لشؤون المرأة واﻷسرة.
    Respecto a la pregunta sobre cuándo se trasladaría a Bonn la Secretaría de la Convención, se informó a la Comisión Consultiva de que parte del personal se hallaba ya en Bonn y de que se esperaba que la secretaría estuviera plenamente instalada en esa ciudad al final del año. UN ١٤ - وفيما يتصل بالاستفسار عن موعد انتقال أمانة الاتفاقية الى بون، أبلغت اللجنة الاستشارية أن بعض الموظفين موجودون في بون وأنه يتوقع إنشاء اﻷمانة بصورة كاملة بحلول نهاية السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد