ويكيبيديا

    "إنشاء الفريق العامل المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • establecer el Grupo de Trabajo sobre
        
    • creación del Grupo de Trabajo sobre
        
    • establecimiento del Grupo de Trabajo sobre
        
    • estableció el Grupo de Trabajo sobre
        
    • crear el Grupo de Trabajo sobre
        
    • constituir el Grupo de Trabajo sobre
        
    • creó el Grupo de Trabajo sobre
        
    • establecer los grupos de trabajo de
        
    • creación del Grupo de Trabajo encargado
        
    En virtud de la resolución 51/157 de la Asamblea General, la Comisión decide volver a establecer el Grupo de Trabajo sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN وعملا بقرار الجمعية العامة ٥١/١٥٧، قررت اللجنة إعادة إنشاء الفريق العامل المعني بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Se volvió a establecer el Grupo de Trabajo sobre asuntos humanitarios del personal para examinar cómo podían responder las Naciones Unidas más atenta y sistemáticamente a ataques intencionales perpetrados contra la Organización. UN وأعيد إنشاء الفريق العامل المعني بالشؤون الإنسانية للموظفين للنظر في كيفية استجابة الأمم المتحدة على نحو أكثر رعاية واتساقا غداة وقوع الاعتداءات الكيدية ضد المنظمة.
    En 1981, la Subcomisión propuso la creación del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, que se reunió por primera vez en 1982. UN وفي عام ١٨٩١، اقترحت اللجنة الفرعية إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، الذي اجتمع للمرة اﻷولى في عام ٢٨٩١.
    El establecimiento del Grupo de Trabajo sobre el tema ha de contribuir a un resultado significativo. UN وأشار إلى أن إنشاء الفريق العامل المعني بالموضوع سيسهم في التوصل إلى نتائج يعتد بها.
    20. La Declaración no tuvo un mecanismo de seguimiento hasta que se estableció el Grupo de Trabajo sobre las minorías en 1995. UN 20- ولم تتوفر للإعلان آلية متابعة حتى إنشاء الفريق العامل المعني بالأقليات في عام 1995.
    Sin embargo, como consecuencia tanto de las operaciones de misiones en órbita terrestre baja (por ejemplo, Metop) como de la rápida evolución de la documentación sobre los desechos espaciales, EUMETSAT decidió crear el Grupo de Trabajo sobre los desechos espaciales con miras a coordinar las actividades internas de EUMETSAT sobre ese tema. UN ولكن بالنظر إلى عمليات بعثات المدار الأرضي المنخفض (مثل بعثة ميتوب) وكذلك التطور السريع في وثائق الحطام الفضائي، قرّرت يومتسات إنشاء الفريق العامل المعني بالحطام الفضائي لتنسيق أنشطتها الداخلية في هذا الشأن.
    365. En su primera sesión, celebrada el 4 de mayo de 2011, el Grupo de Planificación decidió volver a constituir el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, bajo la presidencia del Sr. Enrique Candioti. UN 365- قرر فريق التخطيط، في اجتماعه الأول المعقود في 4 أيار/مايو 2011، أن يُعيد إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل برئاسة السيد إنريكه كانديوتي.
    351. En su primera sesión, celebrada el 4 de junio de 2008, el Grupo de Planificación decidió volver a establecer el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, bajo la presidencia del Sr. Enrique Candioti. UN 351- قرر فريق التخطيط، في جلسته الأولى المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2008، أن يُعيد إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل برئاسة السيد إنريكه كانديوتي.
    230. En su primera sesión, el 4 de junio de 2009, el Grupo de Planificación decidió volver a establecer el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, bajo la presidencia del Sr. Enrique Candioti. UN 230- قرر فريق التخطيط، في جلسته الأولى المعقودة في 4 حزيران/يونيه 2009، أن يُعيد إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل برئاسة السيد إنريكيه كانديوتي.
    394. En su primera sesión, celebrada el 4 de mayo de 2010, el Grupo de Planificación decidió volver a establecer el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo, bajo la presidencia del Sr. Enrique Candioti. UN 394- قرر فريق التخطيط، في جلسته الأولى المعقودة في 4 أيار/مايو 2010، أن يُعيد إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل برئاسة السيد إنريكيه كانديوتي.
    5. El Consejo decidió establecer el Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas con el fin de promover la divulgación y aplicación de los Principios Rectores. UN 5- وقرر المجلس إنشاء الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، وعهد إليه بمهمة تشجيع النشر والتنفيذ الفعالين والشاملين للمبادئ التوجيهية.
    12. Cuando el Consejo hizo suyos los Principios Rectores en su resolución 17/4, también decidió establecer el Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, integrado por cinco expertos independientes. UN 12- وعندما أقرّ مجلس حقوق الإنسان المبادئ التوجيهية في قراره 17/4، قرر أيضاً إنشاء الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، الذي يتألف من خمسة خبراء مستقلين.
    Reseña histórica de las etapas que precedieron a la creación del Grupo de Trabajo sobre el derecho al desarrollo en 1993 UN نبذة تاريخية عن المراحل التي سبقت إنشاء الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في عام ١٩٩٣
    Todo ello llevó a la creación del Grupo de Trabajo sobre las Minorías que actualmente se encuentra a mitad de su primer mandato. UN وأدى ذلك إلى إنشاء الفريق العامل المعني باﻷقليات، الذي هو حالياً في منتصف ولايته اﻷولى.
    Es grato observar que desde la creación del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas, en 1982, se ha avanzado mucho, en el plano internacional, en la promoción de los intereses y derechos de las poblaciones indígenas. UN ومما يثلج الصدر أن نلاحظ إحراز تقدم كبير، منذ إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ١٩٨٢، في الترويج لمصالح وحقوق السكان اﻷصليين على المستوى الدولي.
    establecimiento del Grupo de Trabajo sobre clasificaciones para los países miembros de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe UN إنشاء الفريق العامل المعني بالتصنيفات للبلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La CAPI debería impulsar un diálogo constructivo con las federaciones; el acuerdo sobre el establecimiento del Grupo de Trabajo sobre el proceso de consulta y los arreglos de trabajo representa por lo tanto un hecho positivo. UN وينبغي للجنة أن تعزز حوارا بناء مع الاتحادات؛ لذلك فإن الاتفاق على إنشاء الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل يستحق الترحيب.
    El establecimiento del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas en 1992, que es hoy una de las mayores reuniones sobre derechos humanos del calendario internacional, puede considerarse como uno de los principales logros en relación con este tema. UN وقالت إنه يجب اعتبار إنشاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين في عام ٢٩٩١، وهو اليوم من أكبر اجتماعات حقوق اﻹنسان على جدول اﻷعمال الدولي، باعتباره أحد أعظم الانجازات في هذا الصدد.
    30. En consecuencia, se estableció el Grupo de Trabajo sobre teléfonos móviles con el mandato de determinar sus funciones y proponer un programa de trabajo concreto. UN 30 - وبناء على ذلك، تم إنشاء الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة بغرض تحديد صلاحياته والتقدم ببرنامج عمل ملموس.
    5. Tras suscribir los Principios Rectores, el Consejo de Derechos Humanos decidió crear el Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas para promover su divulgación y aplicación efectiva y global. UN 5- وإذ اعتمد مجلس حقوق الإنسان المبادئَ التوجيهيةَ قرّر المجلس إنشاء الفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال لتشجيع النشر والتنفيذ الفعالين والشاملين للمبادئ التوجيهية().
    Los Estados nórdicos celebran que se haya vuelto a constituir el Grupo de Trabajo sobre el programa de trabajo a largo plazo y espera que, entre los nuevos temas propuestos, la Comisión conceda prioridad a la protección del medio ambiente en relación con los conflictos armados, la protección de la atmósfera y la formación y documentación del derecho internacional consuetudinario. UN وترحب البلدان النوردية بإعادة إنشاء الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، معربة عن الأمل، بأن تعكف اللجنة، فيما بين المواضيع الجديدة المقترحة، على إعطاء الأولوية لحماية البيئة فيما يتصل بالنزاع المسلح وحماية الغلاف الجوي وصياغة القانون العرفي وقرائنه.
    A ese fin, en enero de 2011 se creó el Grupo de Trabajo sobre la gestión de fronteras relacionada con la lucha contra el terrorismo, del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN وبموجب هذا التوجيه، أُعلن عن إنشاء الفريق العامل المعني بإدارة قضايا الحدود المتصلة بمكافحة الإرهاب التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب في كانون الثاني/يناير 2011.
    En el segundo período de sesiones se decidió establecer los grupos de trabajo de asistencia técnica y cooperación internacional. UN وقرر المؤتمر في دورته الثانية إنشاء الفريق العامل المعني بالمساعدة التقنية والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي.
    creación del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente UN إنشاء الفريق العامل المعني ببحث تمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى وتشغيلهم (7 كانون الأول/ديسمبر 1974)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد