ويكيبيديا

    "إنشاء اللجنة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • establecimiento del Comité Especial
        
    • creación del Comité Especial
        
    • creación de la Comisión Especial
        
    Desde el establecimiento del Comité Especial contra el Apartheid en 1962—hace más 25 años—, Nigeria ha tenido el honor y privilegio de presidir sus trabajos. UN ومنذ إنشاء اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري في ١٩٦٢، كان لنيجيريا شرف وامتياز ترؤس أعمالها منذ أكثر من عقدين ونصف العقد.
    El establecimiento del Comité Especial es prueba del interés de la Organización en resolver la cuestión de Palestina de conformidad con el derecho internacional. UN وإن إنشاء اللجنة الخاصة دليل على أن المنظمة ملتزمة بحل مسألة فلسطين وفقا للقانون الدولي.
    El establecimiento del Comité Especial encargado de supervisar la integración y rehabilitación de los miembros del ejército maoísta reviste una importancia decisiva a tal efecto. UN وإن إنشاء اللجنة الخاصة للإشراف على إدماج وإعادة تأهيل أفراد الجيش الماوي أمر حاسم في هذا الشأن.
    La aprobación de la Declaración y la ulterior creación del Comité Especial de Descolonización fueron pasos decisivos. UN فقد شكل اعتماد الإعلان وما تبعه من إنشاء اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار خطوتين حاسمتين.
    Desde la creación de la Comisión Especial, en 1968, Israel ha prohibido a ésta visitar los territorios ocupados. UN ومنذ إنشاء اللجنة الخاصة في عام 1968، منعتها إسرائيل من زيارة الأراضي المحتلة.
    2008: establecimiento del Comité Especial y su comité técnico y aprobación del correspondiente mandato UN 2008: إنشاء اللجنة الخاصة واللجنة التقنية واعتماد اختصاصاتهما
    A. establecimiento del Comité Especial 1 - 14 1 UN اﻷول - إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها ألف -
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    Como lo señaló el antiguo Presidente del Comité Especial, Sr. Renagi Lohia, de Papua Nueva Guinea, más de 85 millones de personas se han liberado de su condición de pueblos dependientes desde el establecimiento del Comité Especial. UN وفي هذا الصدد، فإن ما يزيد على 85 مليون شخص قد " تخلصوا من حالة التبعية منذ إنشاء اللجنة الخاصة " كما قال رئيس اللجنة الخاصة السابق، ريناغي لوهيا، بابوا غينيا الجديدة.
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    A. establecimiento del Comité Especial UN إنشاء اللجنة الخاصة وتنظيمها وأنشطتها
    La Declaración de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional condujo a la creación del Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/270 de la Asamblea General. UN 15- وقال إن إعلان عام 1994 بشأن التدابير الهادفة إلى القضاء على الإرهاب الدولى والذى أدى إلى إنشاء اللجنة الخاصة وفقاً لقرار الجمعية العامة 51/270.
    58. Agradecemos las observaciones objetivas y constructivas del Relator Especial que figuran en el párrafo 44 en el sentido de que considera un avance la creación del Comité Especial encargado de investigar las acusaciones de esclavitud. UN ٨٥ - ونعرب عن تقديرنا لملاحظات المقرر الخاص الموضوعية والبنﱠاءة، الواردة في الفقـرة ٤٤، ومضمونها أنه يرى أن إنشاء اللجنة الخاصة للتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالرق خطوة إيجابية.
    Los motivos de la creación del Comité Especial hace 30 años siguen siendo válidos en la actualidad, a saber, la continuación de la ocupación de los territorios palestinos y árabes ocupados por Israel en 1967 y la violación sistemática por Israel de los derechos de la población civil palestina que vive bajo ocupación. UN فالدوافع وراء إنشاء اللجنة الخاصة قبل 30 عاماً ما زالت صحيحة اليوم - وهي استمرار احتلال الأراضي الفلسطينية والعربية، التي استولت عليها إسرائيل في عام 1967، وانتهاك إسرائيل المنهجي لحقوق المدنيين الفلسطينيين الذين يعيشون تحت الاحتلال.
    Asimismo, el Perú participó en la creación de la Comisión Especial de Asuntos Indígenas de la Amazonia y apoyó la creación del Fondo de Desarrollo para los Pueblos Indígenas de América Latina y el Caribe. UN كما أن بيرو شاركت في إنشاء اللجنة الخاصة المعنية بشؤون السكان اﻷصليين في اﻷمازون، وأيدت إنشاء صندوق تنمية السكان اﻷصليين في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد