Está propuesta la creación de tres puestos del cuadro orgánico y tres puestos de servicios generales en 1995. | UN | ويقترح إنشاء ثلاث وظائف فنية وست وظائف خدمة عامة في ٥٩٩١. |
Además, se propone la creación de tres puestos de contratación local para tres empleados de finanzas para la Dependencia de Proveedores, la Dependencia de Presupuesto y la Sección de Finanzas, respectivamente. | UN | وفضلا عن ذلك، يقترح إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة المحلية لثلاث كتاب شؤون مالية، واحد في وحدة المبيعات، والثاني في وحدة الميزانية والآخر في قسم المالية. |
Por consiguiente, para tener en cuenta estos elementos se proponía crear tres puestos nuevos: | UN | ولذا اقترح إنشاء ثلاث وظائف جديدة لمعالجة هذه الشواغر على النحو التالي: |
Por otra parte, se debe examinar detenidamente si es necesario crear tres puestos del cuadro de servicios generales. | UN | واستدرك قائلا إنه ينبغي النظر مرة أخرى في الحاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
También se propone establecer tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) para prestar apoyo de secretaría a los oficiales jurídicos de la Sección. | UN | ٧٦ - ويُقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب اﻷخرى لتوفير الدعم من السكرتارية اللازمة للموظفين القانونيين في القسم. |
3. Aprueba ex post facto el establecimiento de tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales, con lo que el total de puestos de plantilla asciende a 244; | UN | ٣ - يوافق، بأثر رجعي، على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، مما يجعل مجموع الوظائف الدائمة ٢٤٤؛ |
Por consiguiente, se propone crear tres plazas adicionales, como se explica a continuación: | UN | ويُقترح إنشاء ثلاث وظائف إضافية على النحو التالي: |
La Misión propone la creación de tres plazas temporarias, solo para el ejercicio 2013/14, a fin de hacer frente al volumen de trabajo derivado de la aplicación de las IPSAS y Umoja. | UN | 96 -وتقترح البعثة إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة للفترة 2013/2014 فقط، للنهوض بالأعباء الناشئة من تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا. |
vii) creación de tres puestos del cuadro de servicios generales para conductores; | UN | ' 6` إنشاء ثلاث وظائف لسائقين من فئة موظفي الخدمات العامة الوطنيين؛ |
Con ese fin se propone la creación de tres puestos adicionales, según se indica a continuación: | UN | ويقترح لهذا الغرض إنشاء ثلاث وظائف إضافية، هي على النحو التالي: |
Voluntarios de las Naciones Unidas: creación de tres puestos de Voluntarios de las Naciones Unidas | UN | متطوعو الأمم المتحدة: إنشاء ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة |
creación de tres puestos y recursos solicitados para una plaza de personal temporario general | UN | إنشاء ثلاث وظائف والموارد المطلوبة لإنشاء وظيفة واحدة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة |
En el párrafo IV.4, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la solicitud de creación de tres puestos para actividades de desarrollo sostenible. | UN | ٥ - وفي الفقرة رابعا - ٤، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف من أجل أنشطة التنمية المستدامة. |
En fechas recientes, la Asamblea General autorizó la creación de tres puestos del cuadro orgánico para la División, uno de ellos diseñado específicamente para que la División cumpliera su mandato en pro de los derechos humanos de la mujer, incluida la prestación de servicios al Comité. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة مؤخرا على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من الفئة الفنية في الشعبة، خصصت إحداها على وجه التحديد لتمكين الشعبة من الاضطلاع بما أوكل إليها من عمل في مجال حقوق اﻹنسان للمرأة، بما في ذلك توفير الخدمات للجنة. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se apruebe la solicitud de crear tres puestos temporarios. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على طلب إنشاء ثلاث وظائف مؤقتة. |
La solicitud incluyó la propuesta de crear tres puestos adicionales y de hacer una reclasificación, como se indica a continuación: | UN | 4 - ويتضمن الطلب اقتراح إنشاء ثلاث وظائف إضافية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة على النحو المبين أدناه: |
140. Decide crear tres puestos de categoría P4 para atender a las funciones de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios; | UN | 140 - تقرر إنشاء ثلاث وظائف برتبة ف-4 لأداء وظائف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية؛ |
Se propone también crear tres puestos de contratación local para desempeñar funciones de Auxiliares de Asuntos Políticos. | UN | 37 - ويُقترح كذلك إنشاء ثلاث وظائف بالرتبة المحلية ليضطلع شاغلوها بمهام مساعدين للشؤون السياسية. |
En los párrafos 20 a 22 del informe sobre el presupuesto se propone establecer tres puestos de contratación nacional. | UN | 18 - اقترح تقرير الميزانية في الفقرات من 20 إلى 22 من الجزء الثاني إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة الوطنية. |
Se propone también establecer tres puestos de oficiales de estabilización (P-3) en Goma, Kindu y Kalemie. | UN | 44 - ومن المقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف لموظفين لتحقيق الاستقرار (برتبة ف-3) في غوما وكيندو وكاليمي. |
3. Aprueba ex post facto el establecimiento de tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales, con lo que el total de puestos de plantilla asciende a 244; | UN | ٣ - يوافق، بأثر رجعي، على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، مما يجعل مجموع الوظائف الدائمة ٢٤٤؛ |
3. Aprueba ex post facto el establecimiento de tres puestos adicionales del cuadro de servicios generales, con lo que el total de puestos de plantilla asciende a 244; | UN | ٣ - يوافق، بأثر رجعي، على إنشاء ثلاث وظائف إضافية من فئة الخدمات العامة، مما يجعل مجموع الوظائف الدائمة ٢٤٤؛ |
La diferencia entre las necesidades de 2011 y la consignación de 2010 obedece principalmente a los gastos asociados con la propuesta de crear tres plazas adicionales con objeto de reforzar la Oficina para responder al aumento de la demanda de prestación de servicios a entidades del sistema de las Naciones Unidas y a los Estados Miembros. | UN | 63 - ويعزى الفرق بين احتياجات عام 2011 واعتمادات عام 2001 أساسا إلى التكاليف المرتبطة باقتراح إنشاء ثلاث وظائف إضافية لتعزيز المكتب تلبيةً للطلب المتزايد لتوفير خدمات للكيانات داخل منظومة الأمم المتحدة وللدول الأعضاء. |
creación de tres plazas de auxiliares de seguridad financiadas con cargo a personal temporario general A/64/698, párrs. 34 y 35). La Oficina de Seguridad tiene ahora 10 puestos aprobados (incluidas 7 plazas temporarias). | UN | 43 - إنشاء ثلاث وظائف مساعدين أمنيين مموَّلة من المساعدة المؤقتة العامة (A/64/698؛ الفقرتان 34-35) - ويتألف مكتب الأمن حاليا من 10 وظائف معتمدة (بما فيها 7 وظائف مؤقتة). |
La ONUCI propone que se establezcan tres puestos de categoría P-3 para su despliegue en las oficinas locales a fin de aumentar su capacidad de investigación, vigilancia e información en materia de derechos humanos. | UN | تقترح عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إنشاء ثلاث وظائف من الرتبة ف-3 تُنشر في المكاتب الإقليمية لتعزيز قدراتها على التحقيق والرصد والإبلاغ في مجال حقوق الإنسان. |
Este aumento se debe principalmente al establecimiento de tres nuevos puestos y el efecto retardado de cinco puestos que se establecieron en el bienio 2006-2007. | UN | وتعزى الزيادة أساساً إلى إنشاء ثلاث وظائف جديدة والأثر المرجأ لخمس وظائف أُنشئت في فترة السنتين 2006-2007. |