Corresponde a la Asamblea General decidir si se ha de establecer una cuenta especial para la MINUCI. | UN | والأمر متروك للجمعية العامة لتقرر ما إذا كان سيتم إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
En relación con el párrafo 15 del informe, el orador dice que corresponde a la Asamblea General decidir si se ha de establecer una cuenta especial para la MINUCI. | UN | وبالاشارة إلى الفقرة 15 من التقرير، قال إن الأمر متروك للجمعية العامة لتقرير إنشاء حساب خاص لبعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار من عدمه. |
Se recuerda que por la resolución 57/292 la Asamblea General decidió establecer una cuenta especial para contabilizar ingresos y gastos relacionados con el plan maestro. | UN | 27 - ويذكر أن الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/292، قررت إنشاء حساب خاص لحساب الإيرادات والنفقات المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
El Secretario General propone el establecimiento de una cuenta especial para la UNSMIH a fin de contabilizar los ingresos recibidos y los gastos efectuados en relación con la Misión. | UN | ويقترح اﻷمين العام إنشاء حساب خاص للبعثة لغرض مسـك حسابات الدخل الوارد والنفقات المتكبدة فيما يتصل بالبعثة. |
La Comisión Consultiva no tiene objeciones al establecimiento de una cuenta especial multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | ولا اعتراض للجنة على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Por último, el Grupo apoya la creación de una cuenta especial multianual para facilitar los gastos del proyecto. | UN | وختم قائلا إن المجموعة تؤيد إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لتيسير تغطية نفقات المشروع. |
Quisiera informar también que Colombia, en su calidad de Presidente de la Junta Directiva de la Agencia Interamericana para la Cooperación y el Desarrollo de la OEA, ha propuesto crear una cuenta especial para apoyar el proceso de reconstrucción de Haití. | UN | وأود أن أبلّغ أيضاً بأن كولومبيا، بوصفها رئيسة المجلس الإداري لوكالة التعاون والتنمية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، اقترحت إنشاء حساب خاص لدعم عملية إعادة إعمار هايتي. |
Además, decidió volver a ocuparse del establecimiento de la cuenta especial multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio (párr. 31). | UN | وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أن تعود إلى مسألة إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث (الفقرة 31). |
a) establecer una cuenta especial para la UNOMSIL a fin de registrar los ingresos recibidos y los gastos efectuados por la Misión de Observación; | UN | )أ( إنشاء حساب خاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، لغرض تحديد اﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق ببعثة المراقبة؛ |
1. Decide establecer una cuenta especial de carácter plurianual para actividades de desarrollo complementarias basadas en los objetivos prioritarios de los programas del plan de mediano plazo aprobado; | UN | " ١ - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية استنادا إلى اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرامج الخطة متوسطة اﻷجل المعتمدة؛ |
1. Decide establecer una cuenta especial de carácter plurianual para actividades de desarrollo complementarias basadas en los objetivos prioritarios de los programas del plan de mediano plazo aprobado; | UN | ١ - تقرر إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لﻷنشطة اﻹنمائية التكميلية استنادا إلى اﻷهداف ذات اﻷولوية لبرامج الخطة متوسطة اﻷجل المعتمدة؛ ـ |
24. Decide establecer una cuenta especial para el plan maestro de mejoras de capital y, a ese respecto, pide al Secretario General que tome las disposiciones necesarias, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; | UN | 24 - تقرر إنشاء حساب خاص للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات الضرورية في هذا الصدد، وفقا لأحكام القاعدة 6-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ |
24. Decide establecer una cuenta especial para el plan maestro de mejoras de capital y, a ese respecto, pide al Secretario General que tome las disposiciones necesarias, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; | UN | 24 - تقرر إنشاء حساب خاص للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات الضرورية في هذا الصدد، وفقا لأحكام القاعدة 6-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة؛ |
La Comisión no tiene objeciones al establecimiento de una cuenta especial multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وإن اللجنة لا تعترض على إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Sin embargo se espera que, tras el establecimiento de una cuenta especial para el POCT en 2002, se podrá hacer frente en buena medida a esta situación y que las actividades de ejecución del POCT serán más regulares a lo largo del bienio. | UN | بيد أنه يتوقع، بالنظر إلى إنشاء حساب خاص للبرنامج العادي للتعاون التقني في 2002، معالجة مثل هذا الوضع إلى حد بعيد، وأن التنفيذ في السنوات القادمة سيكون أكثر استواء على مدى فترة السنتين. |
Se pide a la Asamblea General que adopte las medidas indicadas en el párrafo 2 del informe, que incluyen el establecimiento de una cuenta especial para la ONUCI y la consignación y prorrateo de las sumas necesarias para establecer y mantener la Operación. | UN | وقد طُلِب من الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات المبيَّنة في الفقرة 102 من التقرير بما في ذلك إنشاء حساب خاص لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار واعتماد وتقدير المبالغ اللازمة لإنشاء وصيانة العملية. |
Gracias al establecimiento de una cuenta especial para POCT en el bienio 2002-2003, esos recursos se han distribuido de forma más equilibrada a lo largo del bienio. | UN | وبفضل إنشاء حساب خاص للبرنامج العادي للتعاون التقني في فترة السنتين 2002-2003، أصبح توزّع استخدام تلك الموارد أكثر تكافؤا على مدى فترة السنتين. |
7. Observa la creación de una cuenta especial para el Mecanismo de Distribución Común de Ayuda Humanitaria en el Sudán, que actualmente tiene una dotación de 5,4 millones de dólares; | UN | 7- تلاحظ إنشاء حساب خاص لفائدة عملية شريان الحياة في السودان وتبلغ الأموال المرصودة له حالياً 5.4 مليون دولار؛ |
El Secretario General propone crear una cuenta especial para la UNOMSIL, que se administrará de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero a los fines de la contabilidad de los ingresos recibidos y los gastos efectuados respecto de la Misión de Observadores. | UN | واقترح اﻷمين العام إنشاء حساب خاص للبعثة يدار وفقا للبند ٦-٦ من النظام المالي بغرض حساب اﻹيرادات الواردة والنفقات المتكبدة فيما يتعلق ببعثة المراقبين. باء - التبرعات والصناديق الاستئمانية |
Como se indica en el párrafo 5, en su resolución 68/247 A (secc. V, párr. 31), la Asamblea General decidió volver a ocuparse del establecimiento de la cuenta especial multianual para el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | ٦٥ - كما هو مشار إليه في الفقرة 5 أعلاه، قررت الجمعية العامة في قرارها 68/247 ألف (الجزء خامسا، الفقرة 31) العودة إلى مسألة إنشاء حساب خاص متعدد السنوات للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Pide también al Secretario General que abra una cuenta especial para la Misión de Apoyo de conformidad con el párrafo 13 de su informe1; | UN | ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام إنشاء حساب خاص لبعثة الدعم وفقا للفقرة ٣١ من تقريره)١(؛ |
En el párrafo 24 de la sección II de su resolución 57/292, la Asamblea General estableció una cuenta especial para el plan maestro de mejoras de infraestructura. | UN | وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من الفرع ثانيا من قرارها 57/292، إنشاء حساب خاص للمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Espera que se establezca una cuenta especial para financiar el Tribunal y que se apliquen escalas especiales. | UN | وأعرب عن أمل وفده في إنشاء حساب خاص لتمويل المحكمة وتطبيق أنصبة خاصة. |