Se han tomado medidas positivas en esta esfera, en particular durante el establecimiento del Servicio de Policía de Kosovo. | UN | وقد تم اتخاذ خطوات إيجابية في هذا المجال لا سيما في مجال إنشاء دائرة شرطة كوسوفو. |
El despliegue del personal de policía coincidirá con el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, con la excepción de un pequeño número desplegado como parte de un destacamento de avanzada para fines de planificación. | UN | وسيتزامن نشر أفراد الشرطة مع إنشاء دائرة شرطة أبيي، باستثناء عدد صغير في إطار فريق متقدم، يُنشر لأغراض التخطيط. |
Si bien se avanzó en la prestación de apoyo a la misión, seguridad y gobernanza en la zona de Abyei, no ocurrió lo mismo en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei. | UN | وفي حين أُحرز تقدم في توفير الأمن والحوكمة ودعم البعثة في منطقة أبيي، لم يُحرز أي تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي. |
La UNMIK comenzará de inmediato a crear un servicio de policía de Kosovo (SPK), reclutando a los candidatos con arreglo a normas estrictas de selección e investigando y verificando los antecedentes. | UN | 64 - وستشرع البعثة فورا في إنشاء دائرة شرطة محترفة لكوسوفو بتعيين مرشحين على أساس معايير صارمة للاختيار وإجراء عمليات فحص مستمرة والتثبت من التاريخ الشخصي للمتقدمين. |
3.2 Progresos en la formación de un servicio de policía nacional bien adiestrado y responsable de sus actos | UN | 3-2 إحراز تقدم في إنشاء دائرة شرطة وطنية مقتدرة وقابلة للمساءلة |
Además, el establecimiento del Cuerpo de Policía de Abyei es el único medio de asegurar el mantenimiento sostenible de la ley y el orden en la zona. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إنشاء دائرة شرطة أبيي يمثل الوسيلة الوحيدة لكفالة الحفاظ على القانون والنظام في منطقة أبيي. |
2.3 Avance hacia el establecimiento de un servicio de policía nacional único | UN | 2-3 إحراز تقدم صوب إنشاء دائرة شرطة وطنية واحدة |
Los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur no llegaron a un acuerdo sobre las modalidades para el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei | UN | ولم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي |
Los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur no llegaron a un acuerdo sobre las modalidades para el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei | UN | لم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي |
Observando la falta de progresos en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, | UN | وإذ يشير إلى عدم إحراز أي تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي، بما في ذلك استحداث وحدة خاصة لمعالجة قضايا محددة تتصل بهجرة الرحَّل، |
Observando la falta de progresos en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, | UN | وإذ يشير إلى عدم إحراز أي تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي، بما في ذلك استحداث وحدة خاصة لمعالجة قضايا محددة تتصل بهجرة الرحَّل، |
Observando la falta de progresos en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, | UN | وإذ يلاحظ عدم إحراز أي تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي، بما في ذلك استحداث وحدة خاصة لمعالجة قضايا محددة تتصل بهجرة الرحَّل، |
Observando la falta de progresos en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, | UN | وإذ يلاحظ عدم إحراز أي تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي، بما في ذلك استحداث وحدة خاصة لمعالجة قضايا محددة تتصل بهجرة الرحَّل، |
Debido a la falta de progresos concretos en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, están apareciendo mecanismos de cumplimiento de la ley no oficiales y no se fomenta la resolución de conflictos por medios pacíficos. | UN | فعدم إحراز تقدم ملموس في إنشاء دائرة شرطة أبيي يؤدي إلى إيجاد آليات غير رسمية لإنفاذ القانون ويحبط الجهود الرامية إلى حل النزاع بالطرق السلمية. |
Observando la falta de progreso en el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, incluida una unidad especial que se ocupe de las cuestiones particulares relacionadas con la migración de grupos nómadas, | UN | وإذ يلاحظ عدم إحراز أي تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي، بما في ذلك استحداث وحدة خاصة لمعالجة قضايا محددة تتصل بهجرة الرحل، |
En el informe sobre el presupuesto se indica que el despliegue de personal de policía coincidirá con el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei, con la excepción de un pequeño número desplegado como parte de un destacamento de avanzada para fines de planificación ... | UN | يشير تقرير الميزانية إلى أن نشر أفراد الشرطة سيتزامن مع إنشاء دائرة شرطة أبيي، باستثناء عدد صغير في إطار فريق متقدم، يُنشر لأغراض التخطيط ... |
En el período a que se refiere el informe, los copresidentes del Sudán y de Sudán del Sur del Comité Conjunto de Supervisión de Abyei no llegaron a un acuerdo sobre el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei. | UN | 11 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير لم يتوصل الرئيسان المشاركان، من السودان وجنوب السودان، للجنة الرقابة المشتركة في أبيي، إلى اتفاق بشأن إنشاء دائرة شرطة أبيي. |
b) Contemple la posibilidad de crear un servicio de policía especialmente para los niños y con profesionales capacitados para llevar a cabo investigaciones e interrogatorios adaptados a los niños; | UN | (ب) النظر في إنشاء دائرة شرطة متخصصة في قضايا الأطفال، لا سيما فيما يتعلق بالتدريب على إجراء تحقيقات واستجوابات تراعي مشاعر الطفل؛ |
: progresos en la formación de un servicio de policía nacional bien adiestrado y responsable de sus actos | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: إحراز تقدم في إنشاء دائرة شرطة وطنية مقتدرة وقابلة للمساءلة |
La diferencia se debe a la falta de progresos en el establecimiento del Cuerpo de Policía de Abyei. | UN | ويعزى هذا النقص إلى عدم إحراز تقدم في إنشاء دائرة شرطة أبيي. |
Logro previsto 2.3: Avance hacia el establecimiento de un servicio de policía nacional único | UN | الإنجاز المتوقع 2-3: إحراز تقدم صوب إنشاء دائرة شرطة وطنية وحيـدة |
Sigue urgiendo establecer el Servicio de Policía de Abyei bajo la Administración de Abyei. | UN | ويظل إنشاء دائرة شرطة أبيي التي تكون تابعة لإدارة منطقة أبيي ضرورة ملحة. |