En ese contexto apoyo la propuesta de que convoque una sesión oficiosa el lunes con miras a establecer las bases para la decisión sobre el establecimiento de un comité ad hoc en la próxima sesión plenaria. | UN | وأؤيد في هذا السياق الاقتراح بأن تدعوا إلى انعقاد اجتماع غير رسمي يوم الاثنين بغية وضع اﻷرضية لقرار بالمضي قدماً في إنشاء لجنة مخصصة في الجلسة العامة القادمة. |
Quiero reiterar asimismo que Cuba apoya el establecimiento de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme para iniciar de inmediato negociaciones sobre la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | كما أود أن أكرر أن كوبا تؤيد إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح للشروع فوراً في مفاوضات بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
decisión CD/1547 sobre el establecimiento de un comité ad hoc en relación con el tema 1 de la agenda titulado " La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear " | UN | أدلـى بـه الرئيس عقب اتخاذ المقرر CD/1547 بشـأن إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " |
sobre el establecimiento de un comité ad hoc bajo el tema 1 de | UN | بشأن إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال |
Vetaron el establecimiento de un comité especial en la Conferencia de Desarme sobre desarme nuclear, según se pedía en la resolución 50/70 P de la Asamblea General. | UN | وعارضت إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح بشأن نزع السلاح النووي، حسبما دعا إلى ذلك قرار الجمعية العامة ٠٥/٠٧ عين. |
La Conferencia de Desarme acaba de adoptar la decisión de establecer un comité ad hoc en relación con el tema 1 de su agenda. | UN | لقد قرر مؤتمر نزع السلاح للتو إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال. |
Debería establecerse un comité ad hoc en la Conferencia encargado de iniciar las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear que conduzca a la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un marco temporal definido, incluida una convención sobre las armas nucleares. | UN | لذا ينبغي إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لبدء المفاوضات على برنامج من مراحل لنزع السلاح النووي، من أجل إزالة اﻷسلحة النووية إزالة كاملة في حدود إطار زمني محدد، بما في ذلك عقد اتفاقية لﻷسلحة النووية. |
Estoy seguro de que el establecimiento de un comité ad hoc en relación con el tema 1 de la agenda contribuirá en gran medida al cumplimiento de dichas tareas y realzará la imagen de la Conferencia como el órgano negociador multilateral más eficaz en el ámbito del desarme. | UN | وإنني على يقين أن إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال سيسهم إسهاماً بعيد المدى في إنجاز تلك المهام ويعزز صورة المؤتمر باعتباره هيئة التفاوض المتعددة اﻷطراف اﻷكثر فعالية في ميدان نزع السلاح. |
Declaración hecha por el Presidente con motivo de la aprobación de la decisión CD/1547 sobre el establecimiento de un comité ad hoc en relación con el tema 1 de la agenda titulado " La cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear " | UN | بيان أدلى به الرئيس عقب اتخاذ المقرر CD/1547 بشأن إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند 1 من جدول الأعمال المعنون " وقف سباق التسلح النووي ونزع السلاح النووي " |
Suecia ha apoyado desde hace mucho tiempo el establecimiento de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme para ocuparse del tema de la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre conforme a lo sugerido en la propuesta A5 y en el documento para la reflexión. | UN | لقد دعمت السويد منذ أمد طويل إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح تعنى بمسألة " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " ، على النحو المبين في مقترح السفراء الخمسة والمقترح المعنون " أفكار " . |
Cuba apoya el establecimiento de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme con el mandato de negociar un tratado como el referido en el párrafo anterior, en el contexto de la aprobación de un programa de trabajo de dicho foro que refleje adecuadamente los legítimos intereses y prioridades de todos sus países miembros. | UN | 19 - وتؤيد كوبا إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تُكلّف بالتفاوض على عقد معاهدة من قبيل المشار إليها في الفقرة السابقة، في سياق اعتماد برنامج عمل لتلك اللجنة يعكس على النحو الملائم المصالح المشروعة لجميع البلدان الأعضاء وأولوياتها. |
Cuba apoya el establecimiento de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme con el mandato de negociar un tratado como el referido en el párrafo anterior, en el contexto de la aprobación de un programa de trabajo de dicho foro que refleje adecuadamente los legítimos intereses y prioridades de todos sus países miembros. | UN | 19 - وتؤيد كوبا إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تُكلّف بالتفاوض على عقد معاهدة من قبيل المشار إليها في الفقرة السابقة، في سياق اعتماد برنامج عمل لتلك اللجنة يعكس على النحو الملائم المصالح المشروعة لجميع البلدان الأعضاء وأولوياتها. |
Cuba apoya el establecimiento de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme con el mandato de negociar un tratado como el referido en el párrafo anterior, en el contexto de la aprobación de un Programa de Trabajo de dicho foro que refleje adecuadamente los legítimos intereses y prioridades de todos sus países miembros. | UN | 13 - وتؤيد كوبا إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تُكلّف بالتفاوض على إبرام معاهدة من قبيل المشار إليها في الفقرة السابقة، في سياق اعتماد برنامج عمل لتلك اللجنة يعكس على النحو الملائم المصالح المشروعة لجميع البلدان الأعضاء وأولوياتها. |
Cuba apoya el establecimiento de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme con el mandato de negociar un tratado como el referido en el párrafo anterior, en el contexto de la aprobación de un programa de trabajo de dicho foro que refleje adecuadamente los legítimos intereses y prioridades de todos sus países miembros. | UN | 32 - وتؤيد كوبا إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تُكلّف بالتفاوض على عقد معاهدة من قبيل المشار إليها في الفقرة السابقة، في سياق اعتماد برنامج عمل لتلك اللجنة يعكس على النحو الملائم المصالح المشروعة لجميع البلدان الأعضاء وأولوياتها. |
Cuba apoya el establecimiento de un comité ad hoc en la Conferencia de Desarme con el mandato de negociar un tratado como el referido en el párrafo anterior, en el contexto de la aprobación de un programa de trabajo de dicho foro que refleje adecuadamente los legítimos intereses y prioridades de todos sus países miembros. | UN | 32 - وتؤيد كوبا إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح تُكلّف بالتفاوض على عقد معاهدة من قبيل المشار إليها في الفقرة السابقة، في سياق اعتماد برنامج عمل لتلك اللجنة يعكس على النحو الملائم المصالح المشروعة لجميع البلدان الأعضاء وأولوياتها. |
Por consiguiente, Alemania aboga por el establecimiento de un comité ad hoc sobre la materia en la Conferencia de Desarme, tal y como se señala en la propuesta A5 revisada. | UN | ولذلك فإن ألمانيا تؤيد إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح على نحو ما هو وارد في مقترح السفراء الخمسة بصيغته المنقحة. |
Apoya asimismo el establecimiento de un comité especial en la Conferencia de Desarme que se encargue de la labor principal relativa al desarme nuclear, garantías de seguridad y prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وتؤيد كذلك إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لتنفيذ العمل الفني المتعلق بنـزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
Apoya asimismo el establecimiento de un comité especial en la Conferencia de Desarme que se encargue de la labor principal relativa al desarme nuclear, garantías de seguridad y prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. | UN | وتؤيد كذلك إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح لتنفيذ العمل الفني المتعلق بنـزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
La Conferencia decide establecer un comité ad hoc en relación con el punto 1 de la agenda sobre desarme nuclear para comenzar negociaciones sobre un programa escalonado de desarme nuclear para la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo especificado. | UN | يقرر المؤتمر إنشاء لجنة مخصصة في إطار البند ١ من جدول اﻷعمال بشأن نزع السلاح النووي للبدء في مفاوضات حول برنامج على مراحل لنزع السلاح النووي من أجل اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية في إطار ظرف زمني محدد. |
Debería establecerse un comité ad hoc en la Conferencia encargado de iniciar las negociaciones sobre un programa gradual de desarme nuclear que conduzca a la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un marco temporal definido, incluida una convención sobre las armas nucleares. | UN | وينبغي إنشاء لجنة مخصصة في مؤتمر نزع السلاح للبدء في مفاوضات على برنامج مرحلي لنزع السلاح النووي في سبيل تحقيق اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية في إطار زمني محدد، بما في ذلك إبرام اتفاقية بشأن اﻷسلحة النووية. |
6. Los Estados miembros de la Unión Europea son conscientes de las posibilidades que ofrece la Conferencia de Desarme en materia de desarme convencional y espera a que ésta establezca un comité especial, que negocie lo antes posible la concertación de un acuerdo internacional eficaz sobre la prohibición completa de las minas terrestres antipersonal en el mundo entero. | UN | ٦ - ويدرك أعضاء الاتحاد اﻷوروبي اﻹمكانيات التي يوفرها مؤتمر نزع السلاح بصدد نزع السلاح التقليدي. ويسعى الاتحاد إلى إنشاء لجنة مخصصة في المؤتمر، يتفاوض على إنشائها، من أجل إبرام اتفاق دولي فعال، في أقرب وقت ممكن، بشأن الحظر الكامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في العالم أجمع. |
Suiza desea que se establezca un comité ad hoc de la Conferencia de Desarme para iniciar las negociaciones sobre ese tratado. | UN | وتسعى سويسرا إلى إنشاء لجنة مخصصة في إطار مؤتمر نزع السلاح لبدء المفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |