ويكيبيديا

    "إنشاء مجلس لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • creación de un Consejo de Derechos Humanos
        
    • creación del Consejo de Derechos Humanos
        
    • establecimiento de un Consejo de Derechos Humanos
        
    • de establecer un Consejo de Derechos Humanos
        
    • de crear un Consejo de Derechos Humanos
        
    • establecer el Consejo de Derechos Humanos
        
    • establecimiento del Consejo de Derechos Humanos
        
    • crear el Consejo de Derechos Humanos
        
    La propuesta de la creación de un Consejo de Derechos Humanos es una propuesta audaz. UN والاقتراح الداعي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان اقتراح جريء.
    Por lo tanto, acogemos con agrado las iniciativas de reforma encaminadas al fortalecimiento del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas y apoyamos plenamente la creación de un Consejo de Derechos Humanos. UN ولذلك نرحب بمبادرات الإصلاح لتعزيز منظومة الأمم المتحدة وحقوق الإنسان، ونؤيد كل التأييد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    La creación de un Consejo de Derechos Humanos es fundamental. En su forma actual, la Comisión de Derechos Humanos sufre de diversos defectos. UN إن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ذو أهمية حاسمة، ولجنة حقوق الإنسان بشكلها الحالي تُعاني عيوبا شتى.
    La eficacia del sistema y de la misión de las Naciones Unidas también debería mejorarse mediante la creación del Consejo de Derechos Humanos y la lucha contra el terrorismo. UN وينبغي أيضا تحسين فعالية آليات الأمم المتحدة وأدائها لمهمتها من خلال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب.
    Apoyamos el pronto establecimiento de un Consejo de Derechos Humanos que promueva la democracia. UN ونؤيد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان تعزيزاً للديمقراطية في وقت قريب.
    Mi Gobierno se sintió alentado por la propuesta del Secretario General de establecer un Consejo de Derechos Humanos. UN وشجّع حكومتي اقتراح الأمين العام الرامي إلى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    La idea de crear un Consejo de Derechos Humanos que sustituya a la Comisión de Derechos Humanos debería estudiarse con más detenimiento. UN وفكرة إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يحل محل لجنة حقوق الإنسان ينبغي أن تدرس بتفصيل أكبر.
    En marzo de 2006, en la continuación de su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer el Consejo de Derechos Humanos, con sede en Ginebra, en sustitución de la Comisión de Derechos Humanos, como órgano subsidiario de la Asamblea. UN قررت الجمعية العامة، في دورتها الستين المستأنفة، في آذار/مارس 2006، إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مقره جنيف، يحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة.
    Al reconocer que el desarrollo, la seguridad y los derechos humanos constituyen los tres pilares de las Naciones Unidas, Samoa respalda la creación de un Consejo de Derechos Humanos. UN إن ساموا إذ تعترف بأن التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان تشكل الدعائم الثلاث للأمم المتحدة تؤيد إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    Albania considera que la creación de un Consejo de Derechos Humanos representa una propuesta fundamental de reforma en esta cumbre. UN وتعتقد ألبانيا أن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يمثل اقتراحا جوهريا للإصلاح في مؤتمر القمة هذا.
    El Gobierno de Suriname puede aceptar en términos generales la creación de un Consejo de Derechos Humanos. UN وحكومة سورينام يمكنها أن تقبل بصفة عامة إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    Estamos de acuerdo con la creación de un Consejo de Derechos Humanos y con el fortalecimiento de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ونساند إنشاء مجلس لحقوق الإنسان وتعزيز مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Esas omisiones atentan gravemente contra la posibilidad de asegurar la creación de un Consejo de Derechos Humanos que sustente sus labores en el diálogo genuino. UN وتمثل تلك الإسقاطات محاولة خطيرة من شأنها أن تعوق إمكانية أن يُكفل إنشاء مجلس لحقوق الإنسان تستند أعماله إلى حوار حقيقي.
    La creación de un Consejo de Derechos Humanos eficaz será una gran responsabilidad, especialmente para sus miembros iniciales. UN وسيكون إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يتسم بالفعالية مسؤولية ثقيلة، ولا سيما لأوائل أعضائه.
    Finlandia anhela participar activamente en esa labor y contribuir a la creación de un Consejo de Derechos Humanos abierto, transparente, productivo y operacional. UN وفنلندا حريصة على المشاركة بنشـاط في هذه الأعمال وعلى المساهمة في إنشاء مجلس لحقوق الإنسان منفتـح وشفاف ومثمـر وعملـيّ الأداء.
    En la cumbre se pusieron de acuerdo sobre la creación del Consejo de Derechos Humanos. UN تمت الموافقة في اجتماع القمة على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    Burkina Faso fue firme partidario de la creación del Consejo de Derechos Humanos y participa en sus períodos de sesiones en calidad de país observador. UN ودعمت بوركينا فاسو بحزم إنشاء مجلس لحقوق الإنسان وتشارك في دوراته بصفة مراقب.
    La comunidad internacional debe abordar esas cuestiones en el contexto de la reforma de las Naciones Unidas mediante el establecimiento de un Consejo de Derechos Humanos. UN ومن واجب المجتمع الدولي أن يناقش هذه المسائل في سياق إصلاح الأمم المتحدة من خلال إنشاء مجلس لحقوق الإنسان.
    Al mismo tiempo, queremos advertir que los méritos del establecimiento de un Consejo de Derechos Humanos de composición limitada no sólo deberían juzgarse por la forma de ese órgano, sino también por su sustancia y por el prestigio de sus miembros elegidos. UN وفي الوقت ذاته، نحذر من أن جدوى إنشاء مجلس لحقوق الإنسان ذي عضوية محدودة ينبغي ألا تُقيّم بناء على شكله بل على جوهره، وعلى المكانة الفعلية للأعضاء المنتخبين لعضويته.
    La propuesta de establecer un Consejo de Derechos Humanos constituye el núcleo de la reforma en la esfera de esos derechos. UN وما يقترح من إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يعد من صميم عملية إصلاح هذه الحقوق.
    Sin dudas, la propuesta de crear un Consejo de Derechos Humanos en sustitución de la Comisión de Derechos Humanos requiere un examen más profundo. UN إن اقتراح إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يحل محل لجنة حقوق الإنسان يحتاج بالتأكيد إلى نظر إضافي.
    1. Decide establecer el Consejo de Derechos Humanos, con sede en Ginebra, en sustitución de la Comisión de Derechos Humanos, como órgano subsidiario de la Asamblea General; la Asamblea revisará su la situación del Consejo a los cinco años de su creación; UN 1 - تقرر إنشاء مجلس لحقوق الإنسان مقره جنيف، يحل محل لجنة حقوق الإنسان، بوصفه هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة؛ وستستعرض الجمعية وضع المجلس في غضون خمس سنوات؛
    El establecimiento del Consejo de Derechos Humanos está estrechamente vinculado con la reforma de los órganos creados en virtud de tratados y la armonización de su labor. UN وأوضح أن إنشاء مجلس لحقوق الإنسان يرتبط ارتباطا وثيقا بإصلاح الهيئات التعاهدية وتنسيق أعمالها.
    Hace apenas 18 meses los Estados Miembros decidimos crear el Consejo de Derechos Humanos como órgano subsidiario de la Asamblea General. UN قبل 18 شهرا فقط اتفقنا نحن الدول الأعضاء على إنشاء مجلس لحقوق الإنسان باعتباره جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد