Prosigue la labor encaminada al establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas de conformidad con la Declaración de Viena. | UN | ويتواصل العمل على إنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين، كما يدعو الى ذلك إعلان فيينا. |
• El establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en las Naciones Unidas. | UN | ● إنشاء منتدى دائم للشعوب اﻷصلية داخل اﻷمم المتحدة. |
Actualmente se está aplicando una de las recomendaciones derivadas de los marcos de diálogo, a saber, el establecimiento de un foro permanente de los partidos políticos. | UN | ويجري حاليا تنفيذ إحدى التوصيات المنبثقة من الحوار ألا وهي إنشاء منتدى دائم للأحزاب السياسية. |
:: establecer un foro permanente de consultas y debate entre los países desarrollados y los países en desarrollo sobre cuestiones monetarias y financieras; | UN | :: إنشاء منتدى دائم للمشاورة والمناقشة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بشأن القضايا النقدية والمالية؛ |
:: establecer un foro permanente de consultas y debate entre los países desarrollados y los países en desarrollo sobre cuestiones monetarias y financieras; | UN | :: إنشاء منتدى دائم للمشاورة والمناقشة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية بشأن القضايا النقدية والمالية؛ |
Una posibilidad sería la creación de un foro permanente sobre migración y desarrollo, utilizando como modelo el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas. | UN | ويتمثل أحد الخيارات في إنشاء منتدى دائم معني بالهجرة والتنمية، على غرار المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
En Burundi, los esfuerzos de la Comisión dieron lugar al establecimiento de un foro permanente para el diálogo y contribuyeron a crear un entorno propicio para la celebración de elecciones. | UN | وفي بوروندي أدت جهود لجنة بناء السلام إلى إنشاء منتدى دائم للحوار وساعدت على خلق بيئة مفضية إلى إجراء الانتخابات. |
Otros oradores pidieron el establecimiento de un foro permanente y otros más instaron a la proclamación de un día internacional para los afrodescendientes. | UN | ودعا البعض إلى إنشاء منتدى دائم وطالب آخرون بإعلان يوم دولي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي. |
establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas | UN | إنشاء منتدى دائم يعنى بقضايا الشعوب الأصلية |
establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas | UN | إنشاء منتدى دائم يعنى بقضايا الشعوب الأصلية |
establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas | UN | إنشاء منتدى دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
Recordando también que uno de los objetivos del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo es considerar el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن أحد أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم هو النظر في إنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، |
7. A que ponga en práctica la resolución de la Comisión de Derechos Humanos en que se pide el establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas. | UN | 7 - اتخاذ إجراء بشأن قرار لجنة حقوق الإنسان الداعي إلى إنشاء منتدى دائم للشعوب الأصلية. |
Otro resultado significativo fue la decisión de los partidos políticos acreditados de establecer un foro permanente para el diálogo entre ellos, cuya creación oficial por el Gobierno se prevé para el segundo semestre de 2009. | UN | ومن النتائج الهامة الأخرى قرار هذه الأحزاب السياسية المرخص لها إنشاء منتدى دائم للحوار فيما بينها. ومن المتوقع أن تنشئ الحكومة هذا المنتدى رسميا في النصف الثاني من عام 2009. |
El Grupo de Trabajo reiteró su llamamiento a establecer un foro permanente sobre los afrodescendientes en las Naciones Unidas. | UN | ودعا الفريق العامل مرة أخرى إلى إنشاء منتدى دائم تابع للأمم المتحدة معني بالمنحدرين من أصل أفريقي. |
El Grupo de Trabajo reiteró su llamamiento a establecer un foro permanente sobre los afrodescendientes en las Naciones Unidas. | UN | ودعا الفريق العامل مرة أخرى إلى إنشاء منتدى دائم معني بالمنحدرين من أصل أفريقي لدى الأمم المتحدة. |
Los representantes indígenas que propusieron la idea de establecer un foro permanente de las Naciones Unidas sobre los pueblos indígenas tenían claro que esta es la principal razón de su establecimiento. | UN | أما الممثلون عن الشعوب الأصلية الذين استحدثوا مفهوم إنشاء منتدى دائم يعنى بالشعوب الأصلية ويكون تابعا للأمم المتحدة، فأوضحوا أن إيجاد مثل هذه الهيئة هو المسوغ الرئيسي لإنشاء المنتدى. |
7. Reafirma también que uno de los objetivos del Decenio, consignados en el programa de actividades, es el de estudiar la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | ٧ - تؤكد أيضا أن من بين أهداف العقد، المدرجة في برنامج اﻷنشطة، النظر في إنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
7. Reafirma también que uno de los objetivos del Decenio, consignados en el programa de actividades, es el de estudiar la posibilidad de establecer un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas; | UN | ٧ - تؤكد أيضا أن من بين أهداف العقد، المدرجة في برنامج اﻷنشطة، النظر في إنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Recomendó en esa oportunidad que se estableciera un fondo fiduciario voluntario y consideró la creación de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأوصى المؤتمر بإنشاء صندوق استئماني للتبرعات وبأنه ينبغي النظر في إنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة. |
:: Cooperación y creación de un " foro permanente " para el intercambio de opiniones e información por los Ministerios y las ONG. | UN | :: التعاون على إنشاء " منتدى دائم " لتبادل الآراء والمعلومات بواسطة الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
En su resolución 50/157, la Asamblea General, con respecto a la cuestión de crear un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas, recomendó que el Secretario General examinara los mecanismos, procedimientos y programas existentes de las Naciones Unidas con respecto a las poblaciones indígenas y le presentara un informe en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | ٨٧ - وأوصت الجمعية العامة، في قرارها ٥٠/١٥٧، فيما يتعلق بمسألة إنشاء منتدى دائم للسكان اﻷصليين داخل اﻷمم المتحدة، بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض لﻵليات واﻹجراءات والبرامج الراهنة داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالسكان اﻷصليين وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |