ويكيبيديا

    "إنفاق الحكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • gasto del gobierno
        
    • gasto público
        
    • los gastos del Gobierno
        
    • los gastos públicos
        
    • los gastos gubernamentales
        
    • gasto gubernamental
        
    Baste decir que más de la mitad del gasto del gobierno va dirigido a la salud, la educación y el bienestar social. UN ويكفينا القول إن أكثر من نصف إنفاق الحكومة موجه نحو الصحة والتعليم والرعاية الاجتماعية.
    :: gasto del gobierno central en porcentaje del PIB. UN :: إنفاق الحكومة المركزية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمال.
    :: gasto del gobierno central como porcentaje del PIB UN :: إنفاق الحكومة المركزية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    Observando también el empeño del Gobernador en reducir el gasto público y el déficit presupuestario del Territorio, UN وإذ تحيط علما أيضا بالجهود التي يبذلها الحاكم من أجل تخفيض إنفاق الحكومة والعجز في ميزانية اﻹقليم،
    Observando también el empeño del Gobernador en reducir el gasto público y el déficit presupuestario del Territorio, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي يبذلها الحاكم من أجل تخفيض إنفاق الحكومة والعجز في ميزانية اﻹقليم،
    Se cree que los gastos del Gobierno en salud por persona son los más bajos del mundo. UN ويُعتقد أن معدل إنفاق الحكومة على الصحة لكل فرد هو الأدنى في العالم.
    446. Durante el año financiero 20022003, el Gobierno invertirá un total estimado de 21.800 millones de dólares de Hong Kong en seguridad social, lo cual equivale a aproximadamente el 10,6% del total estimado de los gastos públicos periódicos y el 1,7% del PIB previsto para el año. UN 446- وستنفق الحكومة على الضمان الاجتماعي خلال السنة المالية 2002-2003 مبلغاً إجمالياً يقدر بما يعادل 21.8 مليار دولار، أي قرابة 10.6 في المائة من مجموع إنفاق الحكومة العادي المقدر و1.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي المتوقع لتلك السنة المالية.
    los gastos gubernamentales tampoco han alcanzado las metas presupuestadas debido a las deficiencias en la tasa de ejecución de proyectos de inversión pública. UN كما عجز إنفاق الحكومة عن بلوغ الأهداف المدرجة في الميزانية نتيجة أوجه الضعف في معدل تنفيذ الاستثمارات العامة.
    Clasificación según la relación entre el gasto del gobierno local y el central en UN ترتيب معدلات إنفاق الحكومية المحلية بالنسبة لمعدلات إنفاق الحكومة المركزية
    El gasto del gobierno Federal programado para el desarrollo social en 2014 incrementó un 14.7% respecto a lo programado en 2013, lo que a su vez se incrementó en un 13% con respecto a 2012. UN وقد زاد إنفاق الحكومة الاتحادية المقرّر للتنمية الاجتماعية في عام 2014 بنسبة 14.7 في المائة عن نسبته في عام 2013، التي ارتفعت، بدورها، بنسبة 13 في المائة عن عام 2012.
    * El gasto público social corresponde al gasto del gobierno central en funciones sociales. UN * الإنفاق العام على الرعاية الاجتماعية هو إنفاق الحكومة المركزية على الرعاية الاجتماعية.
    Una vez más, las relaciones entre el gasto del gobierno central y el PIB tendieron claramente a ser más altas en los países desarrollados que en los países en desarrollo. UN ويتضح هنا أيضا بشكل جلي أن نسب إنفاق الحكومة المركزية إلى إجمالي الناتج المحلي عادة ما تكون أعلى في البلدان المتقدمة النمو من نسبها المقابلة في البلدان النامية.
    Una de las tentaciones al calcular el gasto general del gobierno es sumar el gasto del gobierno local al del gobierno central. UN 52 - هناك ما يحث على إضافة إنفاق الحكومة المحلية إلى إنفاق الحكومة المركزية بغية الحصول على تقدير عام للنفقات الحكومية.
    A2. gasto del gobierno central como porcentaje del PIB UN ألف 2 - إنفاق الحكومة المركزية كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي
    El porcentaje del gasto público en educación destinado a la enseñanza primaria en 1998 ascendió al 65%. UN وبلغت نسبة إنفاق الحكومة على التعليم الأساسي من مجموع الإنفاق على التعليم 65 في المائة عام 1998.
    La proporción del gasto en enseñanza básica en el gasto público total ascendió al 9,5% en 1998. UN أما نسبة الإنفاق على التعليم الأساسي من مجموع إنفاق الحكومة فقد بلغ 9.5 في المائة عام 1998.
    El 18 de febrero, voy a presentar en detalle un programa económico al Congreso reduciendo el gasto público para reducir el desempleo... Open Subtitles في 18 فبراير،سأقدم تفاصيل البرنامج الإقتصادي للكونغرس خفض نمو إنفاق الحكومة لتقليل البطالة
    Un orador dijo que sería difícil mantener los logros conseguidos en un momento en que las corrientes de ayuda se recortaban y el gasto público en el sector social quedaba limitado por las políticas de ajuste estructural y la carga de la deuda externa. UN وقال متحدث إنه يصعب اﻹبقاء على هذه اﻹنجازات في وقت تتناقص فيه التدفقات من المساعدة، وتعمل سياسات التكيف الهيكلي وأعباء الديون الخارجي على الحد من إنفاق الحكومة على القطاع الاجتماعي.
    Aunque los gastos del Gobierno en atención de la salud han aumentado en los últimos tres años, siguen siendo demasiado reducidos. UN 20 - وذكرت أنه رغم ازدياد إنفاق الحكومة على الرعاية الصحية خلال الأعوام الثلاثة الماضية، ما برح هذا الإنفاق منخفضا.
    En los cuadros A7 y A8 del anexo se presentan esos datos, expresados como porcentaje de los gastos del Gobierno central por esos mismos conceptos. UN ويسجل الجدولان ألف - 7 وألف - 8 الواردان في التذييل هذه البيانات كنسبة مئوية من إنفاق الحكومة المركزية في نفس الفئة.
    La cifra correspondiente al año financiero 19921993 fue de 4.463 millones de dólares de Hong Kong, es decir, el 5,5% del total de los gastos públicos periódicos y el 0,5% del PIB. UN وبلغ الإنفاق على الضمان الاجتماعي خلال السنة المالية 1992-1993 مقدار 463 4 من مليارات الدولارات - أي ما يعادل 5.5 في المائة من مجموع إنفاق الحكومة العادي و0.5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Tras haber completado la Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados y de haber cancelado una parte de su deuda externa, los gastos gubernamentales en concepto de servicios sociales básicos han aumentado, llegando a niveles sin precedentes. UN فبعد استكمال مبادرة ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وإلغاء جزء من الدين الخارجي، ازداد إنفاق الحكومة على الخدمات الاجتماعية الأساسية إلى مستويات لم يسبق لها مثيل.
    Según este índice, el gasto gubernamental en educación aumentó 13,4% entre 1991 y 2005, lo que ha mejorado la capacidad del sistema educativo en todo el país. UN وهذا المؤشر يبين أن إنفاق الحكومة على التعليم ازداد بنسبة 3.4 في المائة بين نن1991 و 2005 الأمر الذي أدى إلى تحسين كفاءة نظام التعليم في كل جزر البهاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد