rompí con ella hace 2 meses, hace 2 viernes... y a ella no le importa ni la orden de arresto ni nada. | Open Subtitles | إنفصلت مَعها قبل شهرين، وأسبوعين وهي لا تَهتمُّ ولا شيء. |
Y justo cuando estaba por renunciar, yo rompí con mi novio y aquí estamos. | Open Subtitles | وبعد ذلك عندما إستسلم، إنفصلت عن صديقي وكان هو هناك |
Cuando escuché que habías roto con ella, solo fui a su casa para ver si estaba bien, porque sabía cuánto le gustabas. | Open Subtitles | عندما سمعت أنك إنفصلت عنها ذهبت إلى منزلها فقط لأرى ما إذا كانت بخير لأنني أعرف مدى حبها لك |
Lila iba a preguntarte toda la historia, pero está escaqueandose de sus cosas en el Blaze desde que rompió con Navid. | Open Subtitles | ليلى كانت ستطلب منك عمل القصة ولكنها لم تعد تهتم في البليز منذ أن إنفصلت عن نافيد |
Bueno, deberías saber que ella terminó conmigo. | Open Subtitles | حسنا، عليك ان تعلم انّها إنفصلت عنّي مثؤخّرا |
Como que te contaba... después de romper con mi marido salí a la calle, me encontré con un tipo que me miraba, con muy buena pinta. | Open Subtitles | كما كنت أقول، عندما إنفصلت عن زوجي خرجت إلى الشارع كان هناك شاباً يُحدّق فيَّ بإعجاب |
Sólo porque rompiste con un chico no significa que dejes de tener sentimientos por él. | Open Subtitles | كونك إنفصلت عن شخص ما لا يعني أنك توقفت عن إمتلاك مشاعر نحوه |
Me acuchilló las ruedas la noche que rompí. | Open Subtitles | قامت بتقطيع إطارات سيارتى في اليوم الذي إنفصلت فيه عنها |
Eso es bueno Rose, pero rompí con Mia. | Open Subtitles | حسناً، ذلك لطيف، روز، لكنّي إنفصلت عن مايا |
He estado pensado en lo que ha cambiado... desde el momento en que rompí contigo... hasta el momento en que he sabido que quería volver contigo. | Open Subtitles | حسننا لقد أصبحت أفكر بشأن التغيرات التي حدتث من اللحظة التي إنفصلت فيها عنك إلى اللحظة التي أردت أن أستعيدك فيها |
Se dice por el instituto que Silver y tú han roto. | Open Subtitles | الشائعة في المدرسة تقول بأنك إنفصلت عن سيلفر |
Ella debió haber roto con el, y así es como él le pagó. | Open Subtitles | لابد وأنها إنفصلت عته وهذا كان رده عليها |
Me sentía muy raro... porque había roto con mi novia hacía tres semanas | Open Subtitles | -وأنا كذلك لقد كنت في حالة غريبة بسبب أنني إنفصلت عن صديقتي قبل ثلاثة أسابيع |
Me rompió el corazón en la universidad. | Open Subtitles | وحدث الأمر بالجامعة، حين إنفصلت عنّي. |
No voy a parar de salir con Christina porque ella rompió con Carl antes del gran juego. | Open Subtitles | لن أتوقف عن مصادقة كريستينا لأنها إنفصلت عن كارل قبل المضاجعة |
Hanna terminó con Alan y ahora le gusta Derek. | Open Subtitles | "هانا" إنفصلت عن "آلان" و هي الآن تُحب "ديريك" |
Oye, acabo de romper con mi novia. | Open Subtitles | هي, أنا إنفصلت مع حبيتي قريباً |
¿A qué te refieres? ¿Rompiste conmigo para no beber mi sangre? ¿Es eso? | Open Subtitles | إذاً تقصدين أنك إنفصلت عني كي لا تشربي دمي ؟ |
Me separé de mi mujer y necesitaba un sitio con dos dormitorios. | Open Subtitles | لقد إنفصلت عن زوجتي، وكُنت بحاجة لمكان به غرفتي للنوم. |
La placenta se separó del útero. | Open Subtitles | هناك الكثير من النزيف لربما إنفصلت المشيمة عن الرحم |
Cuando nos separamos, los primeros días me sentí ligero como un pájaro. | Open Subtitles | لقد شعرت وكأنى كالعصفور فى الأيام الأولى التى إنفصلت فيها عنكِ |
Los ejércitos de Wellington y Blucher se han separado, Sire. | Open Subtitles | جيوش ولينجتون وبلوخر إنفصلت ، سيدى |
Cuando mi ex y yo rompimos, yo estaba de viaje y aún no hallo dónde vivir. | Open Subtitles | حين إنفصلت عن صديقتي السابقة كنت أسافر ولم أجد منزلاً بعد |
Creo que te separaste porque tenían el "mismo" interés. | Open Subtitles | إنفصلت عن كارول لأنّ اهتماماتكما كانت مختلفة؟ |
Oh, seguro que estás exagerando, ustedes estan separados sólo tres. | Open Subtitles | أوه بالتأكيد أنت تبالغ ,لقد إنفصلت عنها لمدة ثلاثة إشهر فقط حتى الان |
¡No puedes terminar conmigo! ¡Yo ya terminé contigo! | Open Subtitles | لا تستطيع أن تنفصل عني لقد إنفصلت عنك مسبقاً |