Informe del Secretario General sobre la continuidad de las actividades en caso de una crisis prolongada provocada por la pandemia de la gripe humana | UN | تقرير الأمين العام عن استمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
La Comisión Consultiva recomienda pues que la Secretaría estudie la posibilidad de concertar acuerdos análogos para el suministro de medicamentos y vacunas en caso de una pandemia de gripe humana. | UN | ولهذا توصي اللجنة الاستشارية بأن تبحث الأمانة العامة إمكانية وضع ترتيبات مماثلة للحصول على أدوية ولقاحات في حال حدوث وباء إنفلونزا البشر. |
para el bienio 2008-2009 en las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana | UN | 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي من أجل كفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
una crisis prolongada de pandemia de gripe humana | UN | لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
:: Formulación y actualización de normas, políticas y directrices en materia de salud para proteger a todo el personal de las misiones de mantenimiento de la paz de posibles riesgos ambientales y biológicos para la salud, incluida la gripe humana pandémica, y asegurar su preparación para responder en esas circunstancias | UN | :: صياغة وتحديث المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث |
Formulación y actualización de normas, políticas y directrices en materia de salud para proteger a todo el personal de las misiones de mantenimiento de la paz de posibles riesgos ambientales y biológicos para la salud, incluida la gripe humana pandémica, y a fin de asegurar su preparación para responder ante esas circunstancias | UN | صياغة وتحديث المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث |
9. La Comisión Consultiva examinó la cuestión de la adquisición y reposición de medicamentos para la prevención o el tratamiento en caso de producirse una pandemia de gripe humana. | UN | 9 - نظرت اللجنة الاستشارية في مسألة شراء أدوية للوقاية أو العلاج في حال حدوث وباء إنفلونزا البشر واستيفاء الحاجة من تلك الأدوية. |
:: Prestación de servicios de orientación y apoyo en relación con las normas, políticas y directrices en materia de salud para todas las misiones de mantenimiento de la paz a fin de proteger al personal de mantenimiento de la paz frente a posibles peligros ambientales y biológicos, como la gripe humana pandémica, y prepararlos para afrontar dichas amenazas | UN | :: توفير الإرشاد والدعم بشأن المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية لجميع بعثات حفظ السلام الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث |
Formulación y actualización de normas, políticas y directrices en materia de salud para proteger a todo el personal de las misiones de mantenimiento de la paz de posibles riesgos ambientales y biológicos para la salud, incluida la gripe humana pandémica, y asegurar su preparación para responder en esas circunstancias | UN | صياغة وتحديث المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث |
Prestación de servicios de orientación y apoyo en relación con las normas, políticas y directrices en materia de salud para todas las misiones de mantenimiento de la paz a fin de proteger al personal de mantenimiento de la paz frente a posibles peligros ambientales y biológicos, como la gripe humana pandémica, y prepararlos para afrontar dichas amenazas | UN | توفير الإرشاد والدعم بشأن المعايير والسياسات والمبادئ التوجيهية الصحية لجميع بعثات حفظ السلام الرامية إلى حماية جميع أفراد بعثات حفظ السلام من الأخطار الصحية البيئية والبيولوجية المحتملة، بما في ذلك إنفلونزا البشر الوبائية، وكفالة التأهب لمواجهة هذه الأحـداث |
Preparación para una pandemia de gripe humana | UN | التأهب لوباء إنفلونزا البشر |
Preparación para una pandemia de gripe humana | UN | التأهب لوباء إنفلونزا البشر |
Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 تحت الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطوّلة من جراء تفشي وباء إنفلونزا البشر |
Estimaciones revisadas correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana | UN | التقديرات المنقحة في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر |
Estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a las secciones 17, 20, 21, 27, 28C, 28D, 28E, 28F y 28G para asegurar la preparación de las operaciones y la continuidad de las actividades en una crisis prolongada de pandemia de gripe humana (A/62/7/Add.2 y Corr.1) | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 في إطار الأبواب 17 و 20 و 21 و 27 و 28 جيم و 28 دال و 28 هاء و 28 واو و 28 زاي لكفالة التأهب التشغيلي واستمرارية العمل في حال حدوث أزمة مطولة لتفشي وباء إنفلونزا البشر (A/62/7/Add.2 و Corr.1) |
2. La Comisión Consultiva observa que para responder a la aparición de una cepa virulenta de la gripe aviar llamada A (H5N1), que ha puesto al mundo en estado de alerta ante una nueva pandemia de gripe humana, el sistema de las Naciones Unidas ha formulado estrategias coordinadas a nivel internacional y nacional. | UN | 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن منظومة الأمم المتحدة قد وضعت استراتيجيات منسقة على الصعيدين الدولي والوطني للتصدي لظهور نوع قاتل من إنفلونزا الطيور يعرف باسم A(H5N1) الذي وضع العالم في حالة تأهب لتفشي نوع جديد من وباء إنفلونزا البشر. |