Leo, es un crío. Además, No has visto el poder de Tuatha. | Open Subtitles | ليو، إنه مجرد طفل بالإضافة، إنك لم تشاهد قدرة، تواثا |
Yo sé cuál es tu problema. No has encontrado al adecuado. | Open Subtitles | أعرف ما هو خطبك إنك لم تلتقي بالرجل المناسب بعد |
¡Súper! Mi querido Barón, No ha perdido su toque distintivo. | Open Subtitles | رائع جدا عزيزي البارون إنك لم تفقد لمستك |
No sé cómo decírtelo pero Tú no mataste a tus padres, es imposible. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك إنك لم تقتل والديك وأن هذا غير صحيح |
Ahora sólo estás en el tercer escalón, ¿ya No me quieres más? | Open Subtitles | والآن أنت على الدرجة الثالثة فقط إنك لم تعد تحبني؟ |
Pero Nunca has querido salir a divertirte conmigo. | Open Subtitles | إنك لم تكن لتخرج أبداً لتقضى وقتاً لطيفاً معى ، أليس كذلك ؟ |
- No eras tan antipática antes. - no te enteraste? | Open Subtitles | ـ إنك لم تكونِ بهذه الوقاحة معى من قبل ـ ألم تسمعى بما حدث؟ |
Esperar. Usted No lo mató, nosotros tampoco. | Open Subtitles | انتظر ، تقول إنك لم تقتل السيدة الأولى ، ولا نحن أيضاً |
Y no fue por sus titulares ni por darme un buen pleito, y Ni siquiera fue por los niños. | Open Subtitles | إنك لم تخضه من أجل عنوانه الرئيسى أو من أجل قضيتى و ربما من أجل أبنائهم |
Con todo lo que comiste esta noche diría que No has cambiado en 40 años. | Open Subtitles | بحجم الوليمة التى قمت بإزاحتها هذه الليلة أقول إنك لم تتغير فى 40 سنة |
¿No has matado a nadie esta mañana? | Open Subtitles | إنك لم تقتل أحد منذ تناولت إفطارك ، أليس كذلك ؟ |
No sé de qué. No has hecho nada en todo el día. | Open Subtitles | لا أعرف سبباً لتعبك إنك لم تفعل شيئاً اليوم |
No has hecho nada. Nunca haces nada. Y nunca socializas... | Open Subtitles | إنك لم تفعل شيئاً إنك لا تفعل شيئاً ابداً |
No has sido feliz desde que nos conocimos, ¿verdad? | Open Subtitles | إنك لم تكن سعيداً منذ أن التقينا ، أليس كذلك ؟ |
No ha hecho nada que un animal salvaje no haría. | Open Subtitles | كلا، إنك لم تعمل أكثر من أي حيوان بري آخر أن يعمل. |
¿LSDM? Obviamente No ha leído nuestra edición de agosto de EPS. | Open Subtitles | من الواضح إنك لم تقرأ نسخة شهر أغسطس من المجلة الخاصة بنا |
Tú no sabías eso, ¿verdad? | Open Subtitles | لا ، إنك لم تعلمى شيئاً عنها ، أليس كذلك ؟ |
¡Tú no destruiste vidas! Tú las salvaste. | Open Subtitles | إنك لم تدمر الأرواح بل أنقذتها |
No me dijo que le trajera roscas, capitán. | Open Subtitles | إنك لم تطلب منى أن أحضر لك بعض الكعك يا كابتن |
Hay un millón como esta de las cuales probablemente Nunca has oído nombrar. | Open Subtitles | لكن هناك ملايين يحبونها لابد من إنك لم تسمع بها |
Te gané, profesor, di la verdad. no te lo esperabas. | Open Subtitles | لقد خدعتك يا أستاذ ، قل الحقيقة إنك لم تتوقع ذلك |
Este día está lleno de noticias En caso de que No lo hubieras notado, intenté llamarte | Open Subtitles | اقصد إن هذا يوم أخبار كبير، في حالة إنك لم تلاحظين لقد حاولت الاتصال بكِ |
Ni siquiera puede defenderme de una alimaña. | Open Subtitles | و لكن أى حماية ؟ إنك لم تستطع إبقاء كلب واحد مسعور بعيداً عن رقبتى |
- Usted no hizo nada. - Eso ya es maldad suficiente. | Open Subtitles | ـ لكنك قلت إنك لم تفعل شيئا ـ عدم مبادرة الأخيار شر بحد ذاته |
¿Juras que nunca lo has pensado? | Open Subtitles | أتستطيع أن تقسم إنك لم تفكر أبداً فى ذلك؟ |