ويكيبيديا

    "إننا مقتنعون بأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estamos convencidos de que
        
    • estamos persuadidos de que
        
    • tenemos la convicción de que
        
    • estamos convencidos que
        
    estamos convencidos de que habrá esta clase de amedrentamiento, de hostigamiento, de intimidación. UN إننا مقتنعون بأن أساليب الترهيب والمضايقات والتهديد ستستمر وكانت موجودة دائما.
    estamos convencidos de que el proceso de paz debe ir de la mano con medidas que habrán de fomentar la confianza entre los pueblos de la región. UN إننا مقتنعون بأن عملية السلام ينبغي أن تقترن بتدابير لبناء الثقة بين شعوب المنطقة.
    estamos convencidos de que se acerca el momento de obtener una paz justa, duradera y amplia en el Oriente Medio. UN إننا مقتنعون بأن التوصل إلى سلام عادل شامل دائم في الشرق اﻷوسط أصبح قريب المنال.
    estamos convencidos de que su entrega y su sabiduría serán bazas importantes a la hora de dirigir los trabajos de la Conferencia en la presente etapa. UN إننا مقتنعون بأن تفانيكم وحكمتكم سيكونان ميزة كبيرة في توجيه عمل المؤتمر في هذه المرحلة.
    estamos persuadidos de que, a su vez, la conclusión de este tratado aumentará la confianza mutua facilitando así nuevas medidas concretas en el camino hacia el desarme nuclear. UN إننا مقتنعون بأن إبرام هذه المعاهدة سوف يزيد أيضاً الثقة المتبادلة ويُيسّر بذلك اتخاذ مزيد من الخطوات المحددة على الدرب صوب نزع السلاح النووي.
    En segundo lugar, tenemos la convicción de que los derechos reproductivos sólo deben ser aplicables a las parejas casadas formadas de la unión entre un hombre y una mujer. UN ثانيا، إننا مقتنعون بأن حقوق اﻹنجاب ينبغي أن تقتصر على اﻷزواج الذين يجمعهم الزواج المتحقق باتحاد رجل وإمرأة.
    Para ello, estamos convencidos de que la educación juega un papel indispensable en este proceso creador. UN إننا مقتنعون بأن التربية تؤدي دورا لا غنى عنه في هذه العملية اﻹبداعيــة.
    estamos convencidos de que la composición de cualquier agrupación geográfica del Organismo sólo pueden fijarla los miembros de esa agrupación y no debe imponerse desde fuera. UN إننا مقتنعون بأن تكوين أي تجمع جغرافي في الوكالة لا يمكن أن يبت فيه سوى أعضاء ذلك التجمع ولا يمكن أن يملى من الخارج.
    estamos convencidos de que la prosperidad económica de la región es una condición indispensable para el logro de una estabilidad política. UN إننا مقتنعون بأن الازدهار الاقتصادي للمنطقة شرط أساسي لتحقيق استقرار سياسي.
    estamos convencidos de que el desarrollo sostenible requiere la consolidación del imperio del derecho y el establecimiento de una buena gestión pública. UN إننا مقتنعون بأن التنمية المستدامة بحاجة إلى تعزيز سلطة القانون وإلى إدارة جيدة.
    estamos convencidos de que la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre sólo es posible mediante un instrumento internacional jurídicamente vinculante. UN إننا مقتنعون بأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي أمر لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال صك دولي ملزم قانوناً.
    estamos convencidos de que el desarrollo de la humanidad no debe ir acompañado de las vicisitudes y las víctimas que provocarían nuevas guerras. UN إننا مقتنعون بأن تطور البشرية يجب أن لا يقترن بالمتاعب وبضحايا حروب جديدة.
    estamos convencidos de que los organismos de las Naciones Unidas tienen un papel fundamental que desempeñar en el desarrollo sobre el terreno y en la participación en el debate mundial. UN إننا مقتنعون بأن وكالات الأمم المتحدة تؤدي دورا رئيسيا في التنمية في ميدان العمل وفي مجال المناقشة على صعيد المعمورة.
    estamos convencidos de que el desempeño del juez Bernardo Sepúlveda en la Corte contribuirá a la consolidación de la primacía del derecho internacional en las relaciones interestatales. UN إننا مقتنعون بأن عمل القاضي بيرناردو سيبولفيدا في المحكمة سيزيد من تعزيز سيادة القانون الدولي في العلاقات بين الدول.
    estamos convencidos de que los pueblos pueden superar el odio por medio de una educación que inculque una cultura de paz. UN إننا مقتنعون بأن الناس يمكنهم التغلب على الأحقاد من خلال التعليم الملائم الذي يزرع في نفوس الطلاب ثقافة السلام.
    estamos convencidos de que el fortalecimiento del comercio internacional es también un factor importante en la financiación del desarrollo. UN إننا مقتنعون بأن تدعيم التجارة الدولية عامل هام أيضا في تمويل التنمية.
    estamos convencidos de que el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo representa un aporte genuino al proceso de desarme nuclear. UN إننا مقتنعون بأن إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في شتى أنحاء العالم يمثل مساهمة حقيقية في عملية نزع السلاح النووي.
    estamos convencidos de que la Conferencia de Desarme debe seguir respondiendo de forma adecuada a las expectativas legítimas de la comunidad internacional. UN إننا مقتنعون بأن مؤتمر نزع السلاح ينبغي أن يواصل استجابته بالقدر الكافي للتوقعات المشروعة للمجتمع الدولي.
    estamos convencidos de que si no contamos con un texto de esa índole que sirva de base para la negociación, probablemente las delegaciones volverán a exponer sus posiciones. UN إننا مقتنعون بأن الوفود، بدون وجود نص مثل هذا يطرح للمفاوضات، ستكرر على الأرجح مواقفها.
    estamos convencidos de que la Conferencia de Desarme es el único foro de negociación sobre desarme. UN إننا مقتنعون بأن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    estamos persuadidos de que los gobiernos de la región directamente afectados por el problema encontrarán la forma de resolverlo. UN إننا مقتنعون بأن حكومات المنطقة التي تتأثر مباشرة بهذه المشكلة سنجد الطريق إلى حلها.
    En segundo lugar, tenemos la convicción de que los derechos reproductivos sólo deben ser aplicables a las parejas casadas formadas de la unión entre un hombre y una mujer. UN ثانيا، إننا مقتنعون بأن حقوق اﻹنجاب ينبغي أن تقتصر على اﻷزواج الذين يجمعهم الزواج المتحقق باتحاد رجل وإمرأة.
    Nosotros estamos convencidos que estos son momentos en los que los pueblos, los gobiernos, estamos llamados a dar pasos y tomar decisiones verdaderamente trascendentales, que permitan saltar este abismo que cada día se vuelve más ancho y que nos amenaza a todos. UN إننا مقتنعون بأن الوقت قد حان كي تتخذ الشعوب والحكومات خطوات وقرارات جوهرية حقا تتيح سد هذه الهوة التي تزداد اتساعا يوما بعد يوم وتتهددنا جميعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد