ويكيبيديا

    "إننا نجتمع في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nos reunimos en
        
    nos reunimos en momentos en que hay en el mundo más democracia que nunca antes en la historia humana. UN إننا نجتمع في وقت تعـم الديمقراطية فيه العالم أكثر مـن أي وقت مضـى فـي التاريـخ البشـري.
    nos reunimos en momentos en que los foros de desarme han producido escasos resultados. UN إننا نجتمع في وقت لم تحرز منتديات نزع السلاح سوى نتائج ضئيلة.
    en la zona 6 nos reunimos en el cuarto cuadrante cuarto cuadrante, listo. Open Subtitles في المجاري. إننا نجتمع في المربع الرابع. المربع الرابع ، حسناً.
    nos reunimos en un momento en que los recursos pesqueros marinos se encuentran sometidos en conjunto a constantes presiones. UN إننا نجتمع في وقت يوجد فيه ضغط مستمر على موارد اﻷسماك البحرية ككل.
    nos reunimos en momentos en que tienen lugar cambios de largo alcance en el medio ambiente de la seguridad internacional. UN إننا نجتمع في وقت تقع فيه تغيرات كثيرة بعيدة المدى في المناخ اﻷمني الدولــي.
    nos reunimos en un momento en que la situación financiera de las Naciones Unidas es crítica. UN إننا نجتمع في وقت بلغت فيه الحالة المالية لﻷمم المتحدة مرحلة خطيرة.
    nos reunimos en momentos en que los pueblos del mundo pueden festejar el progreso sin paralelo que la humanidad ha realizado en el último siglo. UN إننا نجتمع في وقت يمكن فيه لشعوب العالم أن يحتفلوا بالتقدم غير المسبوق الذي حققته البشرية في القرن الماضي.
    nos reunimos en un momento decisivo para el Oriente Medio y para el mundo. UN إننا نجتمع في فترة حرجـة بالنسبة للشرق الأوسط والعالم.
    nos reunimos en momentos en que surgen nuevos desafíos y amenazas a la paz y la seguridad mundiales. UN إننا نجتمع في وقت يتعرض السلم والأمن العالميان فيه لتحديات وأخطار جديدة.
    nos reunimos en momentos de grandes desafíos para los Estados Unidos y para el mundo. UN إننا نجتمع في وقت يشهد تحديات كبرى لأمريكا والعالم.
    nos reunimos en el momento en que se hace la presentación oficial del programa de desarrollo de las Naciones Unidas. UN إننا نجتمع في نفس وقت التقديم الرسمي لجدول الأعمال الإنمائي للأمم المتحدة.
    nos reunimos en momentos en que en el mundo se observan situaciones de todo tipo. UN إننا نجتمع في وقت يشهد فيه العالم بعض التطورات المتباينة.
    nos reunimos en momentos de grandes oportunidades y numerosos desafíos. UN إننا نجتمع في وقت نصادف فرصاً كبيرة وتحديات جمة.
    nos reunimos en momentos de gran incertidumbre con respecto a la economía mundial. UN إننا نجتمع في وقت تخيم فيه على الاقتصاد العالمي ظلال كثيفة من عدم اليقين.
    nos reunimos en momentos en que nuestra Organización enfrenta varias preocupaciones, cuyo desafío a nuestros recursos y unidad quizá no tenga paralelo en los 48 años de nuestra existencia. UN إننا نجتمع في وقت تواجه في منظمتنا عددا من المشاغل التي تشكل تحديات لمواردنا ولوحدتنا قد لا نجد لها مثيلا في كل السنوات اﻟ ٤٨ من وجودنا.
    nos reunimos en momentos de grandes cambios y transición, en que parece haber menos posibilidades de hallar soluciones fáciles a los problemas mundiales, los conceptos y enfoques anteriores parecen menos pertinentes y las instituciones existentes menos eficaces. UN إننا نجتمع في زمن يعمه التغيير والتبديل، وتبدو فيه المشاكل العالمية أقل استجابة للحلول السهلة، وتبدو فيه المفاهيم والنهج السابقة أقل انطباقا، والمؤسسات الحالية أقل فعالية.
    nos reunimos en momentos en que el auge de la mundialización, generado por los cambios tecnológicos, y la rápida liberalización del comercio y de las inversiones están cambiando los procesos económicos en todo el mundo. UN إننا نجتمع في وقت تقوم العولمة المتعاظمة، مدفوعة بالتغير التكنولوجي، والتحرير المتسارع للتجارة والاستثمار بتغيير العمليات الاقتصادية في جميع أنحاء العالم.
    nos reunimos en un momento de dificultades. UN إننا نجتمع في وقت يظلّه الأسى العميق.
    nos reunimos en un momento especialmente difícil y complicado para el desarme y la no proliferación y en unos tiempos de gran preocupación internacional con respecto a las armas de destrucción en masa, en particular las armas nucleares. UN إننا نجتمع في لحظة عصيبة وصعبة بشكل خاص بالنسبة لنـزع السلاح وعدم الانتشار، وفي وقت يزداد قلق المجتمع الدولي إزاء أسلحة الدمار الشامل، وخاصة الأسلحة النووية.
    nos reunimos en un momento de estancamiento continuo, muy deprimente, de la Conferencia de Desarme, único órgano negociador multilateral sobre desarme, causado por la incapacidad para alcanzar un acuerdo sobre el programa de trabajo sustantivo. UN إننا نجتمع في وقت يتصف بجمود مستمر ومثير للقلق للغاية في مؤتمر نزع السلاح، وهو الهيئة المتعددة الأطراف الوحيدة للتفاوض بشأن نزع السلاح، بسبب العجز عن التوصل إلى اتفاق على برنامج موضوعي للعمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد