ويكيبيديا

    "إننا نعمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estamos trabajando
        
    • trabajamos
        
    • nos esforzamos
        
    • Hemos trabajado
        
    Hoy Estamos trabajando con otras naciones para basarnos en la labor promisoria de la Comisión de las Naciones Unidas para el Desarrollo Sostenible. UN إننا نعمل مع دول أخرى للبناء على العمل الواعد للجنة المعنية بالتنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Estamos trabajando para su ratificación con el imprescindible asesoramiento y consentimiento del Senado de los Estados Unidos. UN إننا نعمل من أجل التصديق على هذه الاتفاقية بعد الحصول على المشورة والموافقة الضروريتين من مجلس شيوخ الولايات المتحدة.
    Estamos trabajando para aplicar el Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN إننا نعمل على تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي.
    Todos trabajamos con ese fin, y estamos convencidos de que con el apoyo de la comunidad internacional podremos alcanzar el éxito apetecido. UN إننا نعمل من أجل هذه الغاية، ونحن على اقتناع بأننا نستطيع أن نواجه التحدي بمؤازرة المجتمع الدولي لنا.
    trabajamos con Jordania para hallar las formas de desarrollar en conjunto los recursos compartidos. UN إننا نعمل مع اﻷردن ﻹيجاد الطرق اللازمة لكي نقوم بصورة مشتركة بتنمية الموارد التي نتشاطرها معا.
    Estamos trabajando con varios países tratando de alcanzar consenso sobre el proyecto de resolución que tenemos ante nosotros. UN إننا نعمل مع بلدان عديدة سعيا إلى التوصل إلى توافق آراء بشأن مشروع القرار المعروض علينا.
    Estamos trabajando para superar las dificultades que plantean y proseguiremos los trabajos en el Comité Plenario en este período de sesiones. UN إننا نعمل على تسويتها وسيستمر هذا في اللجنة الجامعة لهذه الدورة.
    Me complace declarar que Estamos trabajando también en un plan para el desarrollo sostenible de nuestro país. UN ويسرني أيضاً أن أقول إننا نعمل الآن على إعداد خطة تنمية مستدامة لبلدنا.
    Todos Estamos trabajando con el mismo objetivo de apoyo al pueblo palestino. UN إننا نعمل جميعا في نفس الاتجاه دعما للشعب الفلسطيني.
    Estamos trabajando en muchos ámbitos en ese sentido. UN ما لم يتحقق بعد وقف إطلاق النار؟ إننا نعمل على عدة جبهات في هذا المجال.
    Sí, Estamos trabajando principalmente en un nuevo auto hibrido. Open Subtitles نعم، إننا نعمل مبدئياً على سيارة هجينة جديدة
    Bueno, no me estoy enamorando, solo Estamos trabajando juntos. Open Subtitles حسناً، لست معجبة به، إننا نعمل معاً فحسب
    Estamos trabajando en un adaptador de la interfase de control que requiere una pequeña cantidad del material genético necesario. Open Subtitles إننا نعمل على وصلة تحكم تتطلب جزء صغير ضروري من المُورثات الجينية
    Estamos trabajando con una compañía ahora, que tiene la tecnología adecuada. Open Subtitles إننا نعمل مع شركة حالية بدأت اعمالها للتو
    Estamos trabajando en la teoría de que en realidad iba destinada al 2310 de la Avenida 21 Oeste, no la Este. Open Subtitles إننا نعمل على فكرة أن المنزل المقصود فعلاً هو منزل2310 على شارع 21 الغربي, و ليس الشرقي
    trabajamos en otros Comités, y hay Mesas cerradas, todas elegidas por nosotros. UN إننا نعمل في لجان أخرى، وهناك هيئات مكتب مغلقة، وكلها منتخبة من جانبنا.
    trabajamos para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio, y en el Informe Sachs se demostró que ese objetivo se puede alcanzar. UN إننا نعمل على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وأظهر تقرير ساكس أن هذا الغرض يمكن تحقيقه.
    trabajamos en colaboración con nuestros asociados internacionales para enfrentar esta amenaza. UN إننا نعمل مع شركائنا الدوليين لمعالجة هذا الخطر.
    trabajamos para proteger la salud de las personas y su entorno, pero también debemos mejorar la seguridad colectiva promoviendo el programa de desarme. UN إننا نعمل على حماية صحة الشعب وبيئته، ولا بد لنا أيضاً من تعزيز الأمن الجماعي بالمضي بجدول أعمال نزع السلاح قدماً.
    trabajamos para que se escuchen las voces de las mujeres dentro y fuera de la iglesia católica romana. UN إننا نعمل من أجل جعل صوت المرأة مسموعا داخل الكنيسة الكاثوليكية الرومانية وكذلك خارجها.
    nos esforzamos por aumentar el interés en nuestros valores e intereses nacionales culturales mediante la creación de un sistema financiero que tenga una base sólida que incluya criterios, prioridades y principios basados en las normas europeas. UN إننا نعمل من أجل زيادة الاهتمام بقيمنا واهتماماتنا الثقافية الوطنية من خلال إنشاء نظام مالي يتسم بالكفاءة ويقوم على أساس قوي يشمل المعايير والأولويات والمبادئ التي تستند إلى المعايير الأوروبية.
    Por espacio de más de un decenio Hemos trabajado en pro de una prohibición explícita de causar la ceguera como método de guerra. UN إننا نعمل منذ أكثر من عقد على التحريم الصريح لاستخدام اﻷسلحة التي تسبب فقدان البصر في الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد