ويكيبيديا

    "إنهاء العنف الجنسي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • poner fin a la violencia sexual
        
    • la erradicación de la violencia sexual
        
    Hasta la fecha, 155 Estados Miembros han respaldado la correspondiente Declaración de Compromiso para poner fin a la violencia sexual en los Conflictos. UN وحتى الآن فهناك 155 من الدول الأعضاء أيّدت إعلان الالتزام المرتبط بهذا الأمر من أجل إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Todos los países de la región se han adherido a la declaración para poner fin a la violencia sexual en los conflictos. UN وقد أيدت بلدان المنطقة جميعها إعلان إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Acogemos favorablemente el nombramiento de Margot Wallström como Representante Especial del Secretario General, responsable de la coordinación de los esfuerzos encaminados a poner fin a la violencia sexual en situaciones de conflicto armado. UN ونرحب بتعيين مارغو فالستروم ممثلة خاصة للأمين العام لتنسيق الجهود الرامية إلى إنهاء العنف الجنسي في حالات الصراع المسلح.
    Estas redes están colaborando activamente con los medios de comunicación para explicar el trabajo que hacen y han creado más de una docena de programas de radio sobre la necesidad de poner fin a la violencia sexual contra las niñas. UN وتعمل تلك الشبكات بصورة فعالة مع وسائط الإعلام، وتتحدث عن جهودها الرامية إلى إنهاء العنف الجنسي الذي يمارس ضد البنات عبر أكثر من 12 برنامجا إذاعيا.
    Asimismo, Nueva Zelandia apoya enérgicamente la Resolución 1820 del Consejo de Seguridad relativa a la erradicación de la violencia sexual en situaciones de conflicto armado. UN وفضلا عن ذلك تؤيد نيوزيلندا بقوة قرار مجلس الأمن 1820 بشأن إنهاء العنف الجنسي في حالات النـزاع المسلح.
    A ese respecto, el Gobierno de Qatar ha hecho suya la Declaración de compromiso para poner fin a la violencia sexual en los conflictos. UN وفي هذا الصدد، أيدت حكومتها إعلان الالتزام العالمي من أجل إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع، الذي تم إطلاقه في الآونة الأخيرة.
    En Rwanda, el establecimiento de alianzas con las Fuerzas de Defensa, la Policía Nacional, el Foro de Activistas contra la Tortura y el Centro de Recursos para el Hombre ha servido para generar un nuevo compromiso al más alto nivel de las fuerzas militares de impulsar la participación de los hombres en las actividades para poner fin a la violencia sexual o por motivos de género. UN وفي رواندا، أسفرت الشراكة مع قوات الدفاع الرواندية، والشرطة الوطنية، ومنتدى الناشطين ضد التعذيب، ومركز الموارد المخصص للرجال، عن التزام جديد في أعلى مستويات الجيش بإشراك الرجال في الأعمال الهادفة إلى إنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    Asimismo, ha respaldado los esfuerzos en materia de comunicaciones e información pública del Representante Especial del Secretario General sobre la violencia sexual en los conflictos y ha iniciado una campaña radiofónica con Radio Okapi en la República Democrática del Congo y otras emisoras de radio de las operaciones de mantenimiento de la paz acerca de poner fin a la violencia sexual contra las mujeres. UN ودعمت أيضا جهود الاتصالات والإعلام للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، وشرعت في حملة إذاعية مع إذاعة أوكابي في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومحطات إذاعة أخرى لحفظ السلام بشأن إنهاء العنف الجنسي ضد المرأة.
    La oradora destaca la importancia de que se cumplan las disposiciones de la resolución 1820 (2008) del Consejo de Seguridad, dirigidas a poner fin a la violencia sexual contra las mujeres en las situaciones de conflicto. UN واسترعت الانتباه إلى أهمية الامتثال لقرار مجلس الأمن 1820 (2008) بشأن إنهاء العنف الجنسي ضد المرأة في حالات النزاع.
    La Directora Ejecutiva del UNIFEM dijo sentirse alentada por las observaciones de las delegaciones en relación con la aplicación de las resoluciones 1325 y 1820 del Consejo de Seguridad y sobre otra prioridad del UNIFEM, a saber, poner fin a la violencia sexual como instrumento de conflicto. UN 42 - وذكرت المديرة التنفيذية للصندوق أنها تشجعت بتعليقات الوفود عن تنفيذ قراري مجلس الأمن 1325 (2000) و1820 (2008) وعن أولوية أخرى من أولويات الصندوق وهي: إنهاء العنف الجنسي كأداة في النزاعات.
    La invariable voluntad política de prevenir este flagelo quedó patente en la Declaración de Compromiso para poner fin a la violencia sexual en los Conflictos, presentada coincidiendo con el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, y en la posterior Cumbre Mundial para poner fin a la violencia sexual en los Conflictos, celebrada en Londres en junio de 2014. UN وتجسَّدت الإرادة السياسية المتواصلة لمنع هذا البلاء في " إعلان إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع " ، الذي أُطلق على هامش الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة، ثم في مؤتمر القمة العالمي للقضاء على العنف الجنسي في حالات النزاع، الذي عُقد في لندن في حزيران/يونيه 2014.
    El Representante Especial exhorta a los Estados Miembros y la sociedad civil a garantizar que se preste especial atención a la difícil situación de las niñas y los niños, y a promover disposiciones específicas con respecto a los niños en las iniciativas mundiales para poner fin a la violencia sexual en los conflictos, prevenirla y hacerle frente. UN 83 - وتهيب الممثلة الخاصة الدول الأعضاء والمجتمع المدني إلى ضمان إيلاء اهتمام خاص لمحنة الفتيات والفتيان وتشجيع وضع أحكام محددة للأطفال في الجهود العالمية الرامية إلى إنهاء العنف الجنسي في حالات النـزاع ومنعه والتصدي له.
    Bahrein participó activamente en la Cumbre Mundial para poner fin a la violencia sexual en los Conflictos, celebrada en Londres del 10 al 13 de junio de 2014, e hizo una donación al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Eliminar la Violencia Contra la Mujer. UN وحرصت البحرين على المشاركة في مؤتمر القمة العالمي من أجل إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع، الذي عقد في لندن في الفترة من 10 إلى 13 حزيران/يونيه 2014، وقدمت تبرعا لصندوق الأمم المتحدة الاستئماني لإنهاء العنف ضد المرأة.
    Acto especial sobre el tema “Cómo poner fin a la violencia sexual en los conflictos” (con el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Reino Unido y la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) (organizado conjuntamente por la Misión Permanente del Reino Unido y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) UN مناسبة خاصة عن " إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع " (مع وزير خارجية المملكة المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع) (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع)
    Acto especial sobre el tema “Cómo poner fin a la violencia sexual en los conflictos” (con el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Reino Unido y la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) (organizado conjuntamente por la Misión Permanente del Reino Unido y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) UN مناسبة خاصة بشأن " إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع " (مع وزير خارجية المملكة المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع) (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع)
    Acto especial sobre el tema “Cómo poner fin a la violencia sexual en los conflictos” (con el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Reino Unido y la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) (organizado conjuntamente por la Misión Permanente del Reino Unido y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) UN مناسبة خاصة بشأن " إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع " (مع وزير خارجية المملكة المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع) (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع)
    Acto especial sobre el tema “Cómo poner fin a la violencia sexual en los conflictos” (con el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Reino Unido y la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) (organizado conjuntamente por la Misión Permanente del Reino Unido y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) UN مناسبة خاصة بشأن " إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع " (مع وزير خارجية المملكة المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع) (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع)
    Acto especial sobre el tema “Cómo poner fin a la violencia sexual en los conflictos” (con el Secretario de Estado de Relaciones Exteriores del Reino Unido y la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) (organizado conjuntamente por la Misión Permanente del Reino Unido y la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos) UN مناسبة خاصة بشأن " إنهاء العنف الجنسي في حالات النزاع " (مع وزير خارجية المملكة المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع) (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة للمملكة المتحدة ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع)
    Sin embargo, en la exposición informativa al Consejo no se hizo referencia de forma sustancial al asunto (véase S/PV.7045); en cambio, el informe sobre la misión (S/2014/341) contiene referencias a la necesidad de poner fin a la violencia sexual en relación con la lucha contra la impunidad. UN إلا أنه لم ترد أي إفادات هامة ذات صلة بالموضوع في الإحاطة المقدمة إلى المجلس (انظر S/PV.7045)، علماً بأن تقرير البعثة (S/2014/341) يتضمن إشارات إلى إنهاء العنف الجنسي المتصل بمكافحة الإفلات من العقاب.
    Declaramos firmemente que estos actos son intolerables y nos comprometemos a defender la causa de la erradicación de la violencia sexual contra las mujeres. UN ونعلن بحزم أن هذه الأعمال غير مقبولة ونلتزم بمناصرة قضية إنهاء العنف الجنسي ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد