es un milagro porque ninguna mujer negra doma su melena en quince minutos. | Open Subtitles | شكرا، إنها معجزة لا يوجد امرأة أعدت شعرها في 15 دقيقة |
Pero Bangladesh es un milagro de los 80: los imanes empiezan a promover la planificación familiar. Se desplazan hacia aquel extremo. | TED | لكن الآن، بنجلاديش – إنها معجزة حدثت في الثمانينيات بدأ الأئمة في الترويج لتنظيم الأسرة وتتحرك نحو هذه الزاوية لأعلى. |
Caramba, Sherry, no debiste ir. es un milagro que sigamos vivos. | Open Subtitles | اللعنة , لم يفترض بكِ أن تأتى إنها معجزة أننا لم نقتل |
Y es un milagro que no haya envuelto el pan. ¿Qué hora es? | Open Subtitles | إنها معجزة أننى لم أشرك الخبز ، ما هو الوقت الآن ؟ |
-¡Te salve la vida! -¡Es un milagro que estemos con vida! | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك إنها معجزة أننا مازلنا أحياء |
Llámalo percepción aumentada, es un milagro, y no creo que quien te haya dado ese don quiera que lo desperdicies. | Open Subtitles | أو سميها نوعاً من الإستشعار الفائق إنها معجزة و أنا لا أعتقد أن سواء من أو ما أعطاكي هذه الهبة |
es un milagro. Que no esté muerta. | Open Subtitles | إنها معجزة المعجزة أنها ليست ميتة |
Damas y Caballeros, esto es un milagro. Y miren las caras de toda esa gente. | Open Subtitles | أيتها السيدات والسادة، إنها معجزة انظروا إلى أوجهة هؤلاء القوم |
Que estemos aún en pie y respirando, es un milagro. | Open Subtitles | ولكن مع كُل هذا ها نحن نستطيع العيش لا نزال نتنفس, إنها معجزة |
es un milagro que lo haya eludido tanto tiempo. | Open Subtitles | فهو يأتى خلفى, إنها معجزة أننى ضللته كل هذا الوقت |
Tú y mamá lograron hacer hijos muy resistentes. Creo que es un milagro. | Open Subtitles | لقد ربيتني أنت وأمي تربية قوية إنها معجزة حقيقية |
es un milagro que no se haya herido al caer. | Open Subtitles | إنها معجزة أنه لم يحدث أي ضرر من سقطتك هذه |
Tanto la víspera como el día es un milagro navideño. | Open Subtitles | يوم و أمسية الميلاد سوية إنها معجزة عيد الميلاد |
Sí, es... Un milagro que aún esté viva. - Es lo que todos dicen. | Open Subtitles | إنها معجزة أنها مازالت على قيد الحياة هذا مايقوله الجميع |
es un milagro que el niño esté vivo. | Open Subtitles | لقد فقدت كثيرا من الدم، إنها معجزة أن الصبي لا زال على قيد لحياة |
es un milagro que ningún coche se haya caído por ahí. | Open Subtitles | إنها معجزة أن أية سيارة لم تنزل في تلك الفتحة |
Donde han estado, es un milagro que no desaparezcan por unos días. | Open Subtitles | أيا كان مكانهم.. إنها معجزة ألا تنفجر قنبلة في المزيد من رجالنا لبضعة أيام |
Con todo lo que ha pasado este año, es un milagro que no te llevaran. | Open Subtitles | و كل ما حدث في هذه السنة الماضية إنها معجزة أنهم لم يأخذوك بعيداً |
Donde han estado, es un milagro que no desaparezcan por unos días. | Open Subtitles | أيا كان مكانهم.. إنها معجزة ألا تنفجر قنبلة في المزيد من رجالنا لبضعة أيام |
¡Es un milagro de navidad! | Open Subtitles | في المرة الثانية التي كدنا نموت فيها إنها معجزة العيد |