ويكيبيديا

    "إنهم لم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ellos no
        
    • No han
        
    • Nunca me
        
    • Ni siquiera
        
    • No se
        
    • no están
        
    • alegaron que no
        
    • no habían
        
    • dijo que no
        
    • dijeron que no
        
    • No me han
        
    - Oh, por Dios. No puedo creer que Ellos no arreglaran ese escalón. Open Subtitles أوه، يا إلهي، لا يمكنني تصديق إنهم لم يصلحوا هذه السلالم
    Ellos no han visto... las balas calibre 9 mm que sacamos de sus cabezas. Open Subtitles إنهم لم يتعبوا أنفسهم برؤية الرصاصات .تسعة ملم التي سحبنها من رؤوسهم
    No han hecho nada para prevenir que la República de Albania se convierta en una base logística de terroristas y separatistas en Kosovo y Metohija. UN إنهم لم يفعلوا أي شيء لمنع جمهورية ألبانيا من أن تصبح قاعدة سوقية لﻹرهابيين والانفصاليين في كوسوفا وميتوهيا.
    Nunca me dijeron que el dispararte era parte de la operación. Open Subtitles إنهم لم يخبروني أن قتلك كان جزءاً من العملية
    Ellos no han muerto por actos terroristas, que todos reprobamos, ni por fenómenos de la naturaleza, que todos lamentamos. UN إنهم لم يموتوا بسبب الأعمال الإرهابية، التي ندينها جميعا، ولا بسبب الكوارث الطبيعية، التي نأسف جميعا لوقوعها.
    Pareciera que a Ellos no les importaba lo que el tenia para contarles. Open Subtitles يبدو إنهم لم يسمعوا الكلام الذى قاله لهم
    Yo no lo sé, Ellos no me dijeron. Open Subtitles .أنا لا أعرف من هم كانوا .إنهم لم يخبروني
    Claro, Ellos no podrían matar a su creador, ¿verdad? Open Subtitles بالطبع. إنهم.. إنهم لم يستطيعوا بشكل ما أن يقتلوا من صَنَعَهم.
    Bueno, Ellos no. Para humanos, lo suficiente nunca es suficiente. Open Subtitles كلا إنهم لم يكتفوا بعد فبالنسبة للبشر مايكفي لا يمكن أن يكفيهم أبداً
    Yo creo. Ellos no han estado juntos por tanto tiempo, y ella es bastante fuerte. Open Subtitles أعتقد ذلك ، إنهم لم يمضوا وقتاً طويلاً سوياً
    Observa que la denuncia No se presentó ante las autoridades internas y que No han presentado pruebas suficientes que la fundamenten. UN وتشير إلى أن هذا الادعاء لم يُثر على المستوى المحلي، وتجادل بالقول إنهم لم يقدموا أدلة كافية لإثبات دعواهم.
    Los demás autores de la comunicación No han agotado los recursos internos y Ni siquiera han hecho uso de ellos. UN بينما لم يستنفد أصحاب البلاغ الآخرون سبل الانتصاف المحلية بل إنهم لم يستخدموها.
    Pero los niños no están aquí y No han estado aquí. Open Subtitles الأولاد ليسوا هنا إنهم لم يكونوا هنا من الأساس
    Nunca me creerán que me escapé de Cade por mi cuenta. Open Subtitles إنهم لم يصدقوا نهائيًا، أنني هربت من كيد وحدي
    Creía que la misión no les importaba. Ni siquiera emitieron la transmisión de Jim. Open Subtitles إنهم لم يكونوا مهتمين بتلك المهمة إنهم حتى لم يبثوا عرض جيم
    Dijeron también que No se les informaba de la naturaleza y la razón de los cargos ni tenían acceso a un abogado. UN كما قالوا إنهم لم يطلعوا على طبيعة الاتهامات الموجهة إليهم ولا على أسباب اتهامهم، ولم يتمكنوا من الاتصال بمحام.
    Aún no están maduras. No te comas esa. Ven conmigo. Open Subtitles إنهم لم ينضُجوا بعد لا تأكل تلك، تعالَ معي
    28. Varios reclamantes alegaron que no podían presentar, en su totalidad o en parte, las pruebas necesarias habida cuenta del tiempo transcurrido desde los acontecimientos de que se trata o debido a la pérdida o la destrucción de los documentos pertinentes en el curso de las operaciones comerciales. UN 28- وقال عدد من أصحاب المطالبات إنهم لم يتمكنوا من تقديم كل ما يلزم من أدلة، أو جانب منها بسبب الوقت الذي مر على وقوع الأحداث المعنية أو ضياع بعض الوثائق ذات الصلة أو تلفها خلال مزاولة أنشطتهم التجارية.
    No obstante, varias personas desplazadas indicaron que no habían podido trabajar la tierra durante dos semanas por la situación de seguridad. UN غير أن عدداً من المشردين قالوا إنهم لم يتمكنوا من العمل في حقولهم لمدة أسبوعين بسبب الحالة الأمنية.
    Respecto de otra cuestión, el personal de muchos de los proyectos visitados dijo que no recibían una explicación relativa al monto de la subvención. UN وفيما يتعلق بأمرٍ آخر، قال موظفو عدة مشاريع تمت زيارتها إنهم لم يحصلوا على إيضاحات بشأن مبلغ المنحة.
    Bueno, ellos dijeron que no estaban seguro de poder confiar en ti. Open Subtitles حسنا، قالوا إنهم لم يكونوا تأكد من أنك يمكن الوثوق بها.
    No me han funcionado bien últimamente así que, ¿por qué iba a escucharlas? Open Subtitles حسناً ، إنهم لم يعملوا معي جيداً مؤخراً لذا لماذا أستمع لهم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد