ويكيبيديا

    "إنهم لن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • No van a
        
    • Ellos no
        
    • No nos
        
    • No se
        
    • Ellos nunca
        
    • que no
        
    • No te
        
    • No pueden
        
    • quieren
        
    • No me van a
        
    No van a Aathoa sobre el funcionamiento del tráfico en este día Open Subtitles إنهم لن يؤثوا على حركة سير المرور في هذا اليوم
    No van a esperar que el gobierno haga las cosas por ellos. TED إنهم لن ينتظروا الحكومة حتى تحقق لهم شيئا
    Ellos no sacrificarían a su pueblo inútilmente si lo que solicitan, éticamente irrefutable, es tomado en cuenta. UN إنهم لن يضحوا بشعبهم دون جدوى لو روعي ما يطلبوه، وما لا يمكن دحضه أخلاقيا.
    - Cuando vuelvan les explicarán. - ¡Ellos no volverán y lo sabes! Open Subtitles عندما يعودون سيشرحون لك إنهم لن يعودوا ، و أنت تعلم ذلك
    Queremos hablar contigo. Dicen que No nos dejarán salir hasta que te atrapen. Open Subtitles نريد أن نتكلم معك.الكلمة هي إنهم لن يتركوننا نخرج من هنا حتى يحصلوا عليك
    Les pagamos muy bien a los rusos. No se irán de nuestro lado. Open Subtitles نحن ندفع للروس أكثر من سعر السوق إنهم لن يتخلوا عنا
    Ellos nunca aceptarán la reubicación, señor. Open Subtitles لكنهم لن يقبلوا هذا أبداً سيدي إنهم لن يتفهموا ذلك
    Muchas delegaciones de gobiernos dijeron que no era su intención redactar una declaración sin el apoyo de los pueblos indígenas. UN وقال ممثلو كثير من الوفود الحكومية إنهم لن ينظروا في صياغة إعلان لا يحظى بتأييد الشعوب الأصلية.
    No van a recogernos uno por uno. Open Subtitles إنهم لن يلتقطونا واحدا بعد الآخر .. أليس كذلك؟
    No van a venir a buscarnos. No van a venir por nosotros. Open Subtitles إنهم لن يرجعوا ليأخذونا لن يرجعوا ليأخذونا
    ¿No van a seguirme todo el tiempo, verdad? No, Sr. Presidente. Open Subtitles إنهم لن يتبعوني بالأنحاء طوال الوقت , أليس كذلك ؟
    Parece que nuestros contrabandistas sacaron la carga entonces probablemente No van a regresar. Open Subtitles يبدو أن المهربين نقلوا معظم الحمولة لذا من المحتمل إنهم لن يعودوا
    No van a permitir ese tipo de testigos en el tribunal. Open Subtitles حتى إنهم لن يسمحوا لشهود من هذا النوع في قاعة المحكمة.
    Ellos no volverán más no volverán partirán para siempre Open Subtitles إنهم لن يعودوا بعد الآن. لن يعودوا بعد الآن ذهبوا للأبد.
    Ellos no correrán el riesgo de tener una reportera americana asesinada. Open Subtitles إنهم لن يخاطروا بتعريض صحفية أمريكية للقتل
    Ellos no cambiarán. Tú debes cambiar. Open Subtitles إنهم لن يتغيروا، أبداً، يجب أن تتغيري أنت
    Ellos no se llevarán el auto, Dylan. Open Subtitles إنهم لن يأخذوا السيارة يا ديلان
    No, No nos detengamos. No nos hablarían igualmente. Open Subtitles كلا لا تتوقف إنهم لن يحادثونا على أية حال
    Se dice que los detenidos fueron interrogados y se les informó de que No se les permitiría ejercer ninguna actividad política. UN واستجوب جميع الأفراد المعتقلين وقيل لهم إنهم لن يسمح لهم بمباشرة أي نشاط سياسي في المستقبل.
    Ellos nunca más trabajarían, Pero es la única manera en que lo harán. Open Subtitles إنهم لن يعملوا مجدداً، لكنها الطريقة الوحيدة التي ستفعلها.
    Algunos dicen abiertamente que no darán un paso más en materia de desarme. UN والواقع إن البعض يقولون صراحة اﻵن إنهم لن يقدموا على أي خطوة أخرى في هذا السبيل.
    No te lo habr´ian dado si no estuvieras lista. Yo lo sé... Open Subtitles إنهم لن يمنحوكِ إياها مالم تكوني مستعدة، وأنا أعلم هذا
    No pueden ser parados. Los soldados, Señor. No se rendirán. Open Subtitles لا يمكن إيقافهم,الجنود يا مولاي,إنهم لن يسقطوا
    No se han ido. Volverán. No te quieren. Open Subtitles إنهم لن يتركوني , سيعودون إنهم لا يريدونك
    No me van a distraer de ti. Open Subtitles يعني شيئاً بالنسبة ليّ. إنهم لن يشغلوني عنكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد