Me levanté una mañana y leí eso y dije: "Oh, Dios mío, Están hablando de mí. Soy yo quien hace eso". | TED | لذا استيقظت في صباح أحد الأيام وقرأت ذلك وقلت: "يا إلهي، إنهم يتحدثون عني، أنا من سيفعل ذلك." |
¡Mami, ven, Están hablando de papá en la TV! | Open Subtitles | أمي، أمي،تعاليبسرعة. إنهم يتحدثون عن أبي في التلفاز |
Están hablando de esa sigla que no puedo recordar. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن شيئاً لا يمكنني تذكره مطلقاً. |
Están hablando de la vida de un hombre. ¿Se han vuelto locos? | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن حياة إنسان هل فقدوا عقولهم تماماً؟ |
Ellos hablan sólo por decir algo, y creen que eso está bien. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون لمجرّد أن يقولوا شيئًا، أنا على يقينٍ من ذلك. |
Están hablando de que esto es una acción ilegal. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن هذا الأمر كما لو كان غير شرعي |
No lo sé. Están hablando de acelerar las cosas para coincidir con Texas uniéndose a los Estados Aliados. | Open Subtitles | لا أعلم ,إنهم يتحدثون عن إسراع الأمور للتصادق |
Jenna ¿Qué coño haces aquí? Están hablando sobre mi. | Open Subtitles | جينا,ماذا بحق الجحيم تفعلين هنا إنهم يتحدثون عني. |
Bueno, ellos no Están hablando acerca de la estrategia de prueba , Están hablando de mover Diane cabo. | Open Subtitles | إنهما لا يتحدثان عن استراتيجتهم في المحاكمة إنهم يتحدثون عن تنحية دايان من منصبها |
En la oficina de la guerra, Están hablando negociar una rendición. | Open Subtitles | في مكتب الحرب إنهم يتحدثون بشأن مفاوضات للإستسلام |
Bueno, no Están hablando de la estrategia de un juicio, Están hablando de echar a Diane. | Open Subtitles | إنهما لا يتحدثان عن استراتيجتهم في المحاكمة إنهم يتحدثون عن تنحية دايان من منصبها |
Están hablando swahili, pero a juzgar por su acento, ninguno de ellos es ni remotamente de esa región. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون السواحلية لكن بالنظر إلى لكنتهم لا أحد منهم ينتمى إلى هذه المنطقة |
Están hablando de una paz que no existe. | UN | إنهم يتحدثون عن عملية سلام غير موجودة. |
Eso es diferente de desherbar, y por lo general, hay que decir, cuando la gente habla acerca de la evaluación, de evaluar estudiantes, evaluar profesores, evaluar escuelas, evaluar programas, de lo que realmente Están hablando es de desherbar. | TED | إنه يختلف عن إزالة الأعشاب الضارة، وعلي إخباركم، أنه في العادة، عندما يتحدث الناس عن التقييم، يقيمون الطلبة ويقيمون المدرسين ويقيمون المدارس ويقيمون البرامج، إنهم يتحدثون في الحقيقة عن إزالة الأعشاب الضارة. |
Están hablando de añadirlo al reactivo. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن إضافته إلى الكاشف. |
¡Están hablando de ti porque estás jodido! | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عنك لأنك جُننت حسناً ؟ |
Están hablando de nuevo del tobillo de Declan. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن كاحل داكلين مجدداً |
Están hablando de ir al Times Square. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن الذهاب " إلى " تايم سكوير |
Sí, ellos Están hablando de acortar nuestro despliegue. | Open Subtitles | .أجل، إنهم يتحدثون عن تقليص مهمتنا |
Ellos hablan siete diferentes lenguas en mi ejército. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون سبع لغاتٍ مختلفة ضمن جيشي. |
Hablan de la ética de las Naciones Unidas y de las elecciones nacionales, sobre las cuales difícilmente los países del grupo de los cuatro requieran lección alguna. | UN | إنهم يتحدثون عن أخلاقيات الأمم المتحدة والانتخابات الوطنية، التي لا يحتاج أعضاء مجموعة الأربعة دروسا عنها. |