La gente dice. "Ella me rompió el corazón". Eso Es mierda, viejo. El corazón no se rompe, Es un músculo. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات |
Mi hermano hace cosas malas pero en lo profundo, no Es malo. | Open Subtitles | أخي إنهُ يَقوم بأشياء سَيئَة لكنهُ ليسَ سيئاً مِنَ الداخِل |
Ya lo se, Es duro el no entendernos el uno al otro. | Open Subtitles | أعرف، إنهُ من الصعب عدم قدرتنا على فهم بعضنا البعض. |
- Zus, Está con los otros. - ¿Se están escondiendo en el bosque? | Open Subtitles | إنهُ مع الآخر أيضاً ـ أنتَ تختبِئ هُنا في الغابة ؟ |
Los juegos preliminares se han acabado. Está listo para ir al grano. | Open Subtitles | لقد إنتهى وقت المداعبة ، إنهُ مستعد لكي يبدأ العمل |
Duck Es abstemio. Tiene a Freddie en la mira desde el primer día. | Open Subtitles | داكّ مخادع, إنهُ يبحث الزلّة عن فريدي منذ أول يوم له |
Benzodiacepina, metaclor, eso Es Valium y Quilet. | Open Subtitles | بينزودايسبين، ميتاكلور إنهُ الفاليوم بمَعنى آخَر |
Es mi hermano, sal de mi casa, ...sucia degenerada, sal, sal, sal. | Open Subtitles | إنهُ أخي، اخرُجي مِن بيتي أيتُها الحَقيرَة المُنحَطَّة، اخرُجي، اخرُجي |
Es maravilloso pensar en cuántos hombres y mujeres han rendido culto aquí a lo largo de los siglos. | Open Subtitles | إنهُ لأمرٌ مدهش التفكير في كل هؤلاء الرجال والنساء يتعبدون معاً خلال القرون ،أليس كذلك؟ |
Es un poco gotico para mi gusto, Pero, nunca rechazo una joya | Open Subtitles | إنهُ قديم قليلاً بالنسبة لذوقي ولكني لا أرفض الجواهر أبداً |
No sé que Es lo que busco si, bueno, el va a la superficie. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا أبحث؟ أجل ، حسناً، إنهُ سوف يظهر. |
Es parte de un e-mail sobre un expediente clasificado de la CIA. | Open Subtitles | إنهُ جزء من بريد إلكتروني عن ملفٍ سري للإستخبارات المركزية |
No Es algo, a lo que estas acostumbrado, pero lo encontraras sabroso | Open Subtitles | إنهُ ليس كالطعام الذي اعتدتِ عليه لكنّي أعتقد أنَّكِ ستحبيه |
Es peligroso y terminará lastimándote más de lo que ya lo Ha hecho. | Open Subtitles | إنهُ خطير, وسينتهي به الأمر يؤذيك أكثر ممّا فعل من قبل |
Pero creo que Es para mejor que todos sepan, y estoy seguro que lo que sea que te esté sucediendo no Es gran cosa. | Open Subtitles | لكن اظن انهُ من الأفضل ان يعلم الجميع وانا متأكد انهُ مهما كانَ الذي يجري معكِ إنهُ ليس بالأمر الكبير |
No Es nada... Es una especie de anuario con fotografías de todos los estudiantes. | Open Subtitles | إنهُ لاشئ ، إنهُ ذلكَ الكتاب الذي يحتوي صورَ كل الطلاب هنا |
Está bien ver esta nueva, sensible, emocional parte de ti. Te queda bien. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتكَ بهذا الشعور الجانب العاطفي منكَ ، إنهُ يناسبكَ |
Está tan contento de que nos casemos que no le importaría si me llevases desnuda. | Open Subtitles | لقد إرتاح جداً أننا سنتزوج. إنهُ لن يُمانع إذا حملتني للأعلى عارية إحذري. |
Él no puede decir mierda porque Está de ella hasta los codos. | Open Subtitles | إنهُ لن يقول شيئاً عن أمر هو متورط فيه أساساً |
Está muy por delante de nosotros. Y hacemos exactamente lo que quiere. | Open Subtitles | إنهُ متقدم علينا بشكل كبير ونحنُ نفعل تمامًا ما يريده.. |