Así que, damas y caballeros, Es hora de hablar de esa noche. | Open Subtitles | إذا.. سيداتي وسادتي إنه الوقت المناسب لنتحدث عن تلك الليله |
Eso significa que ya Es hora de que aprendas. | Open Subtitles | هذا ما قصدته . إنه الوقت المناسب لتتعلم ذلك |
Es hora de que te reincorpores a tu nuevo mundo... y sirvas a su humanidad en su conjunto. | Open Subtitles | إنه الوقت الأن لكي تنضم إلى عالم الجديد و لكي تخدم البشرية بأسرها |
Porque la única manera que conozco de superar a alguien Es tiempo y espacio, y tú no has hecho nada de eso. | Open Subtitles | لأن الطريقة الوحيدة لتجاوز شخصاً ما إنه الوقت و المسافة و أنتِ لم تفعلي أي شيئ من هذين الإثنين |
Es el momento de ponerla en posición, para preparar la emboscada a Anubis. | Open Subtitles | إنه الوقت لنحركهم داخل مواقعهم لتجهيز * الكمين لـ * انوبيس |
Es hora de decidir que vamos a hacer de cena. - Asumo que vas a cenar aquí. | Open Subtitles | إنه الوقت الذى سنحدد فيه ماذا سنتناول على العشاء |
Pero debemos levantarnos. Es hora de que nos demos cuenta de que hay poder en la cantidad. | Open Subtitles | ولكن يجب علينا الصمود، إنه الوقت المناسب لنا لتحقيق القوة الموجودة في أعدادنا |
Es hora de que nos larguemos. | Open Subtitles | إنه الوقت الذي يجب أن يمضي كلٌ منا إلى حال سبيله |
Entonces Es hora que dejes de obedecerles y que seas uno. | Open Subtitles | إنه الوقت لتتوقف عن كونك صبى كاهن و تصبح أحد الأبطال |
Es hora de dirigirnos a los negros deportistas , artistas , celebridades del entretenimiento y empresarios . | Open Subtitles | جيد إنه الوقت للسيطرة على الرياضة و الفنون و الأعمال الخاصة بالزنوج |
Es hora de deshacerse de ese libro de una vez por todas. | Open Subtitles | إنه الوقت لنتخلص من هذا الكتاب مرةو للأبد. |
Es hora de corregir el curso... de nuestra trayectoria, a lo largo del sendero de nuestra aventura. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لتصحيح المسار خطّ مسارنا على طريق مغامرتنا |
Es hora que hagamos algo por nosotros. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لنقوم بشيء لأنفسنا |
Es hora de que ustedes dos se besen y hagan las paces. | Open Subtitles | إنه وقت تَقبيل بعضكم البعض، و إصلاح الأمور إنه الوقت المناسب لهذا |
Ya Es hora de que aprendas las artes masculinas, cómo pelear, copular, despellejar animales y todo eso. | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب لتعلم الفنون الذكورية كيف تقاتل و تنكح النساء و تسلخ الحيوانات |
Ya Es hora de volver a casa | Open Subtitles | الأن إنه الوقت لتعودى الى المنزل |
De acuerdo, ¿sabes qué? , Es hora de que te vuelvas un hombre. | Open Subtitles | حسناً, أتعلمون, إنه الوقت الذي يجب أن تصبح فيه رجلاً |
Recibimos mucha prensa y dijimos: Es tiempo de celebrar. | TED | هذه كانت كل التغطية الصحفية التي حصلنا عليها. ووقتها قلنا، إنه الوقت للإحتفال. |
No es el tiempo de tener miedo, Es tiempo de asustarlo. Todo depende de ti. | Open Subtitles | هذا ليس وقت الخوف، إنه الوقت لتُخيفيه كلّ شئ يعود إليكِ الآن |
Me quiero casar contigo y te digo que Es el momento. | Open Subtitles | أريد أن أتزوجك و صدقيني، إنه الوقت المناسب |
es momento de dejar las armas. Ése es el primer paso. | Open Subtitles | إنه الوقت أيها الجنرال لتتحد أيدينا هذه هى الخطوة الأولى |
Es la hora de la "última llamada". Central a agente 73199. | Open Subtitles | إنه الوقت للاتصال الأخير. المركز إلى الشرطي 73199 |
Ya era hora de que Io tuviera. - ¿ Qué hago con éI? | Open Subtitles | إنه الوقت المناسب ليحصل عليها لا أعرف ما سأفعل بها؟ |
Sería un buen momento de encender... ese cacharro. | Open Subtitles | أتعرفين, إنه الوقت الجيد لتشغيل هذا الشيء |