Es para la suerte. Cuando un hombre se declara, debe ponerse de rodillas. | Open Subtitles | إنه من أجل الحظ السعيد، إذا تقدم رجل لامرأة يجب أن يركع |
Es para una docena o más de familias enfrentadas a problemas extraordinarios de salud. | Open Subtitles | إنه من أجل 12 أسرة أو أكثر تواجه تحديات صحية إستثنائية |
Es para mi chica. Por favor, ponga algo personal. | Open Subtitles | إنه من أجل فتاتى هلا جعلتيه أكثر حميمية؟ |
Aún no le pongo nombre. Es para el dolor de cabeza. Juro por Dios que funciona. | Open Subtitles | لم اسميه بعد, إنه من أجل الصداع, أقسم بالله إنه يعمل. |
Es por su familia, señor Carson, por su familia. | Open Subtitles | إنه من أجل عائلتك يا سيد كاريسون إنه من أجل عائلتك |
Oh, mira, una pequeñisima latita de cerveza si, ese Es por el año en que te propuse matrimonio y los labios con la lengua afuera Es por el recital de los Rolling Stones oh, mira, un pequeño semáforo | Open Subtitles | أنظروا إنه قدح بيرة صغير نعم إنه من أجل السنة التي تزوجتك فيها وشفاه , بلسان الى الخارج |
Una tercera afirmó que para erradicar la pobreza se necesitaba voluntad política a nivel nacional e internacional. | UN | وقال أحد الوفود إنه من أجل استئصال الفقر لا بد من توافر الإرادة السياسية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Es por tu propio bien... temporal. | Open Subtitles | إنه من أجل مصلحتك الشخصية.. مؤقتا. |
No puedo hacer eso, Peter Es para los chicos hambrientos. | Open Subtitles | لا أستطيع هذا يا (بيتر)، إنه من أجل الأطفال الجوعى |
- ¿Qué haces? - Es para mis clases nocturnas. Para la universidad. | Open Subtitles | إنه من أجل المدرسة الليلة , تحسباً للظروف فحسب |
- el segundo peor desayuno que has hecho nunca. - Es para la limpieza. | Open Subtitles | هذا ثاني أسوأ وجبة فطور قد أعددتيها إنه من أجل التنظيف - |
Es para la protección de todos, dada las circunstancias. | Open Subtitles | إنه من أجل حماية الجميع, تحت هذه الظروف. |
Es para la final. - ¿Estás segura? | Open Subtitles | -سيكون هذا جميلاً عليك, إنه من أجل الختام |
Es para una vida de amor profundo. | Open Subtitles | . إنه من أجل أوقات الحب العميقة |
Es para una de las secretarias. | Open Subtitles | إنه من أجل احدى الموظفات لدينا |
Es para una vigilia, esta noche. | Open Subtitles | إنه من أجل طقوس الليلة |
Es para mi tía abuela, está grave, en el hospital. | Open Subtitles | أتعلم ماذا, إنه من أجل عمتي العظيمة إنها مريضة جداً وهي بالمستشفى حقيقةً |
Es para mi clase de biología marina. | Open Subtitles | إنه من أجل مادة الأحياء البحرية. |
Es para el baile de Price Mart de mañana en la noche. | Open Subtitles | إنه من أجل حفل برايس مارت غداً مساءاً |
Es para el espectador- ¿Desde entonces cuando puso pantalones en el Visor? | Open Subtitles | إنه من أجل العارض - منذ متى تضع بنطلونا على العارض؟ |
- Es por su propio bien. - No, Niles. | Open Subtitles | إنه من أجل مصلحته - لا، نايلز - |
Es por el polvo o por la razón que quieras. | Open Subtitles | إنه من أجل الغبار أو أي سبب تشاء |
Eso no es más que para antiguos guerreros chinos. | Open Subtitles | إنه من أجل المحاربون الصينيون الكبار بالسن |
Es por tu propio bien. | Open Subtitles | إنه من أجل مصلحتك. |
- Es para los niños. | Open Subtitles | إنه من أجل الأطفال |
- Es para mis pacientes. - ¿Que hiciste con tu parte? | Open Subtitles | إنه من أجل مرضاي - ماذا عن مؤنتك؟ |
Un representante dijo que, a fin de aumentar el presupuesto del PNUMA, los países deberían asegurarse de contribuir en consonancia con la escala de contribuciones voluntarias. | UN | وقال أحد الممثلين إنه من أجل زيادة ميزانية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، يتعين على البلدان الحرص على المساهمة بما يتماشى مع النطاق التطوعي للمساهمات. |