Es un día histórico porque es la primera vez que este importante órgano de las Naciones Unidas se ha dirigido a la Sudáfrica posterior al apartheid, y desde luego es motivo de gran alegría y júbilo para todos nosotros. | UN | إنه يوم تاريخي ﻷن هذه هي المرة اﻷولى التي تناقش فيها أعلى هيئة في اﻷمم المتحدة جنوب افريقيا فيما بعد الفصل العنصري، في الواقع إن هذه بالنسبة لنا جميعا مصدر فرح وابتهاج عظيمين. |
Es un día para renovar nuestro compromiso de mundializar la justicia, en esta era de la mundialización. | UN | إنه يوم نجدد فيه التزامنا بعولمة العدالة في عصر العولمة. |
Es un día para honrar a nuestros fundadores, las naciones aliadas, cuyas tropas lucharon y murieron para derrotar el nazismo. | UN | إنه يوم نجل فيه ذكرى مؤسسينا من الأمم المتحالفة التي استماتت قواتها من أجل دحر النازية. |
Es el día que todo padre sabe que vendrá pero que desea que nunca llegue. | Open Subtitles | إنه يوم كأي أب يدرك بأنه قد يأتي ولكن يأمل ألاّ يأتي أبداً |
Es el día que todo padre sabe que vendrá... pero que desea que nunca llegue. | Open Subtitles | إنه يوم كأي أب يدرك بأنه قد يأتي ولكن يأمل ألاّ يأتي أبداً |
Profesor, hoy no Es día de visitas. ¿Que hubo? | Open Subtitles | أيها الاستاذ، إنه يوم غير مخصص للزيارة ماذا يحدث اليوم؟ |
Ya sabén qué se celebra hoy. Es el día de la independencia para todos. | Open Subtitles | تعلمون جميعا في أي يوم نحن إنه يوم الإستقلال |
Es un día para honrar a quienes arriesgaron y a veces sacrificaron su propia vida para salvar a otros seres humanos. | UN | إنه يوم نجل فيه شجاعة من خاطروا بل وضحوا أحيانا بحياتهم من أجل إنقاذ إخوتهم في الإنسانية. |
Es un día para honrar a los sobrevivientes, que heroicamente burlaron los designios de sus opresores, dando al mundo y al pueblo judío un mensaje de esperanza. | UN | إنه يوم نجل فيه الناجين ممن استبسلوا في سبيل إحباط مخططات مضطهديهم، جالبين للعالم وللشعب اليهودي رسالة أمل. |
Es un día dedicado a enseñar y a practicar estilos de vida saludables. | UN | إنه يوم مخصص لتدريس وممارسة أنماط الحياة الصحية. |
Tranquilo, viejo amigo. Es un día de deporte. | Open Subtitles | اثبت أيها الشاب المسن، إنه يوم رياضي فقط. |
Del, recoge tus cosas. Es un día importante para ustedes. | Open Subtitles | ديل أجمع أشيائك وهيا إنه يوم عظيم لك و للسيد جينجل. |
Es un día festivo. Al niño le cayó una bala perdida directo en la maldita cabeza. | Open Subtitles | إنه يوم الاستقلال ، أو شيء كهذا الطفل حصل على واحدة غير ثابته |
Lo que ves Es un día de trabajo honesto por una paga honesta. ¿Verdad, Lavelle? | Open Subtitles | إنه يوم عمل شريف لقاء أتعاب شريفة، صحيح؟ |
Frankie, vamos. Es un día maravilloso. | Open Subtitles | فرانكي،أدخل إنه يوم مجيد بالخارج |
No me haga perder el tiempo. Es el día de Año Nuevo y aún tengo mucho trabajo. | Open Subtitles | لا تهدرالكثير من الوقت إنه يوم رأس السنة |
El domingo realmente tengo las manos llenas. Es el día de baño. | Open Subtitles | أنا مشغولة جداً يوم الأحد إنه يوم الحمام |
- Es día de lavado, señora. - Vengo a cambiar las sábanas. | Open Subtitles | إنه يوم الغسيل سيدتي وقد أتيت لتغيير الملاءات |
Es día de vale doble, como los Oscars y el Súper Bowl todo en uno. | Open Subtitles | إنه يوم مضاعفة القسائم، مثل جوائز الأوسكار ولعبة السوبر بول سوية. |
Hoy Es un día importante. Quiero que recuerden una cosa. | Open Subtitles | إنه يوم هام ، و هناك شيء واحد أريدكم أن تتذكروه |
Hace un día hermoso. Huelo tocino y maple. | Open Subtitles | إنه يوم جميل في الخارج أنا أشم رائحة لحم و حساء |
Ha sido un día genial en las pistas de esquí y estáis entusiasmados por disfrutar del chocolate caliente mientras vuestr... | Open Subtitles | إنه يوم جميل فى الجبال وأنتم مستمتعون بالكاكاو الساخن |
Día de la Familia. Primer grado-. Soy yo con el portero Martin. | Open Subtitles | إنه يوم الآباء في السنة الأولى هذا أنا مع البواب |