Antes de que los olvide, ¿por qué no vuelvo a Newett Energy... y ver si puedo poner nombres a esos rostros? | Open Subtitles | قبل أن أنساهم, لما لا أعود إلى نيوت للطاقة لأرى إن أمكنني وضع بعض الأسماء لهذه الوجوه ؟ |
Papá, estoy preguntando si puedo trabajar. | Open Subtitles | أبي ،أنا أسألك إن أمكنني الإحتفاظ بالوظيفة؟ |
Veamos si puedo darte algo para que pienses toda la tarde. | Open Subtitles | دعنا نرى إن أمكنني إعطائك شيئاً لتفكر بي طوال الليل |
No, mañana dirá que no. Si pudiera cantar ahora para usted... | Open Subtitles | ،لا، ستقول لا في الغد .. إن أمكنني فقط أن أغني لك الآن |
Si pudiera encontrar a alguien que la amara tanto como mamá... | Open Subtitles | إن أمكنني إيجاد أحد سيحبه مثلما فعلت أمي |
¿Recuerdas cuándo te pregunté si podía tener un buldog? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما سألتك إن أمكنني شراء كلب؟ |
Me preguntaba si podría disponer de cinco minutos mañana con usted. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن أمكنني الحصول على خمس دقائق معك غداً |
Querría saber si... puedo confiar en usted. | Open Subtitles | وسأكون سعيدة إن أمكنني الوثوق فيك |
No, se supone que debo enseñarles. si puedo hacerlo sin escuchar, es que tengo más poder. | Open Subtitles | لا، يفترض أن أدرسكم إن أمكنني فعل هذا دون الاستماع فهذا أفضل لي |
si puedo ser completamente honesta, Sr. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أكون صريحة معك بالكامل سيدي |
si puedo evitar derramar sopa en mis piernas frente al Gobernador. | Open Subtitles | حسنا، إن أمكنني تفادى إهراق الشوربة في حضني أمام الحاكم |
Veamos si puedo piratear la señal y encontrar el origen. | Open Subtitles | سأرى إن أمكنني أن أقتحم السلسلة وتحديد مكان نقطة الإنهاء |
Mi apellido, mi cuenta bancaria van a evitar que recibas lo que mereces pero no si puedo evitarlo. | Open Subtitles | لا لقب العائلة ولا حسابي المصرفي سيمنعك من تحقيق ما تستحق ليس إن أمكنني منع ذلك |
si puedo conseguir que muestre el broche... podemos atraparlo con el. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أجعله يحضر الدبوس للخارج وليس في الخفاء يمكننا أن نجعله مقبوضا عليه وهي معه |
- Sí, si puedo. Es horrible perder tu ID, ya sabes. | Open Subtitles | نعم ، إن أمكنني ذلك ، من السيء أن يخسر الشخص هويّته وأوراقه |
Amada, Si pudiera llevarme un único tesoro a la otra vida me llevaría un beso tuyo. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة ، إن أمكنني أخذ كنز واحد للحياة الأخرى فستكون قبلتك الناعمة |
Si pudiera volver en el tiempo y hacerlo de nuevo pues, no lo haria. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أعود بالزمن و أفعلها ثانيةً.. ..حسناً، لن أفعلها. |
Si pudiera entrar y apagar todo... rejilla holográfica ...verían Ia verdad. | Open Subtitles | إن أمكنني اقتحامها و إطفائها سيرون الحقيقة |
Sí, Si pudiera recordar lo que había en mi inventario. | Open Subtitles | إن أمكنني فقط تذكر ماذا كان في حقيبة يد بطلي |
Me preguntaba si podía hablar con usted acerca de su esposo. | Open Subtitles | كنت أتساءل إن أمكنني التحدّث إليك حول زوجك |
Creo que sí. Te pedí de buenas maneras si podía conocerla. | Open Subtitles | أظنني أرغب، سألتك بأدب إن أمكنني رؤيتها. |
Quería ver si podría conseguir una canción de ti. | Open Subtitles | و أردت أن أرى إن أمكنني الحصول على أغنية منك |
Lo discutiría si pudiese pensar en otra posibilidad. | Open Subtitles | سأبرهِن إن أمكنني التفكير بخيار آخر |
si me permite decírselo... es una pena que no sea judío. | Open Subtitles | إن أمكنني القول من المؤسف أنّك لست يهوديا |