ويكيبيديا

    "إن الجمعية العامة مدعوة إلى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se invita a la Asamblea General a
        
    • se invita a la Asamblea a
        
    se invita a la Asamblea General a adoptar la medida enunciada en el párrafo 7 del informe. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 7 من التقرير.
    se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 54 del informe de ejecución. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 54 من تقرير الأداء.
    se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 105 del informe sobre el presupuesto. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 105 من تقرير الميزانية.
    se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 45 del informe de ejecución. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 45 من تقرير الأداء.
    se invita a la Asamblea a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 32 del informe de ejecución. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 32 من تقرير الأداء.
    se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 55 del informe sobre el presupuesto. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 55 من تقرير الميزانية.
    se invita a la Asamblea General a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 40 del informe de ejecución. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 40 من تقرير الأداء.
    se invita a la Asamblea General a tomar una decisión acerca del tratamiento a dar al saldo no comprometido de 1.304.600 dólares y de otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 17.720.800 dólares. UN 14 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ قرار بشأن كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 600 304 1 دولار وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 قيمتها 800 720 17 دولار.
    se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 2.232.500 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, así como a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.327.900 dólares. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 500 232 2 دولار للفترة من 1 تموز/ يونيه 2008 وقدرها 900 327 1 دولار.
    se invita a la Asamblea General a consignar 47.082.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 y a asignar las cuotas correspondientes. UN وقال المتحدث إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ 000 082 47 دولار وتوزيعه إلى أنصبة مقررة لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    se invita a la Asamblea General a aprobar la suma de 68.284.300 dólares para el mantenimiento de la Base del 1º de Julio de 2009 al 30 de junio de 2010 y prorratear la suma entre los presupuestos de las operaciones de mantenimiento de la paz en curso. UN 4 - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى الموافقة على مبلغ 300 284 68 دولار لصيانة القاعدة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 وتقسيم ذلك المبلغ تناسبيا فيما بين ميزانيات فرادى عمليات حفظ السلام القائمة.
    se invita a la Asamblea General a consignar y prorratear una cantidad adicional de 2.517.200 dólares para el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y a decidir el destino que se dará a otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 por valor de 2.076.200 dólares. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ إضافي قدره 200 517 2 دولار وتقسيمه إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/ يونيه 2008، وإلى البت في كيفية معاملة الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 200 076 2 دولار.
    se invita a la Asamblea General a decidir qué destino dar al saldo no comprometido de 25.817.700 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, así como a otros ingresos para el período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 56.381.400 dólares. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 700 817 25 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 400 381 56 دولار.
    se invita a la Asamblea General a consignar 980.561.100 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 y a prorratear esa suma a una tasa mensual de 81.713.425 dólares si el Consejo de Seguridad decide continuar el mandato de la Misión. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 100 561 980 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 425 713 81 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 1.900 dólares, correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, así como a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 1.308.400 dólares. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 900 1 دولار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2008 والبالغة 400 308 1 دولار.
    se invita a la Asamblea General a consignar la suma de 38.838.500 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 y a prorratear esa suma a razón de 3.236.542 dólares por mes, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اعتماد مبلغ قدره 500 838 38 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010، وإلى تقسيم هذا المبلغ إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 542 236 3 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    se invita a la Asamblea General a decidir el destino que se dará al saldo no comprometido de 38.861.500 dólares correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008, así como a otros ingresos correspondientes al período terminado el 30 de junio de 2008, que ascienden a 15.295.600 dólares. UN وأضافت قائلة إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 500 861 38 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، وكذلك الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 وقدرها 600 295 15 دولار.
    se invita a la Asamblea General a decidir el destino del saldo no comprometido de 121.997.800 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y de otros ingresos del período que finalizó el 30 de junio de 2008 y que ascienden a 32.293.700 dólares. UN 2 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 800 997 121 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، والبت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008 والبالغة 700 293 32 دولار.
    se invita a la Asamblea General a tomar nota del importe total de 17.611.400 dólares, constituido por el saldo no comprometido de 7.398.200 dólares correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y otros ingresos correspondientes al período que finalizó el 30 de junio de 2008 y que ascienden a 10.213.200 dólares. UN 7 - واستطرد قائلا إن الجمعية العامة مدعوة إلى أن تحيط علما بالمبلغ الكلي الذي قدره 400 611 17 دولار، والذي يشمل الرصيد الحر البالغ 200 398 7 دولار، فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 والإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/ يونيه 2008 وقدرها 200 213 10 دولار.
    se invita a la Asamblea a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 49 del informe sobre el presupuesto. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 49 من تقرير الميزانية.
    se invita a la Asamblea a adoptar las medidas enunciadas en el párrafo 77 del informe sobre el presupuesto. UN وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 77 من تقرير الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد