ويكيبيديا

    "إن السياسة الخارجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la política exterior
        
    la política exterior alemana está encaminada al fortalecimiento del orden mundial multilateral. UN إن السياسة الخارجية اﻷلمانية ترمي الى تعزيز النظام العالمي المتعدد اﻷطراف.
    Por lo tanto, la política exterior alemana es una política dentro, en apoyo y junto a las Naciones Unidas. UN ولذلك إن السياسة الخارجية اﻷلمانية سياسة تقع في إطار اﻷمم المتحدة وتؤيدها.
    El fomento y la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales son una alta prioridad de la política exterior de Hungría. UN إن السياسة الخارجية لهنغاريا تولي أولوية قصوى للترويج لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ولحمايتها.
    la política exterior de Ghana y sus relaciones con las Naciones Unidas se basan en estos criterios. UN إن السياسة الخارجية لغانا وعلاقاتها مع اﻷمم المتحدة تقوم على هذه المعايير.
    la política exterior del Gobierno de la República Democrática Popular de Corea permanece inalterable. UN إن السياسة الخارجية لحكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ثابته لم تتغير.
    la política exterior de Malta se inspira en el concepto de la estabilidad regional y depende de él. UN إن السياسة الخارجية لمالطة تستلهم فكرة الاستقرار اﻹقليمي وتعتمد عليها.
    la política exterior de Alemania es una política de paz. UN إن السياسة الخارجية لألمانيا هي سياسة سلام.
    Concluyo mi intervención manifestando que la política exterior de Italia se funda por completo en nuestros valores constitucionales de paz y justicia entre las naciones. UN في ختام بياني أقول إن السياسة الخارجية لإيطاليا متجذرة في قيمنا الدستورية بشأن السلام والعدل بين الأمم.
    la política exterior de mí Gobierno es congruente con los intereses nacionales que mantienen como principio una mejor inserción de Guatemala en el mundo globalizado, así como el fortalecimiento del multilateralismo y de la integración regional. UN إن السياسة الخارجية لبلدي تتسق مع مصالحنا الوطنية التي تقوم على أساس تحسين مشاركة غواتيمالا في هذا الكوكب المتعولم، فضلا عن تعزيز تعددية الأطراف والتكامل الإقليمي.
    la política exterior de Eslovaquia, como Miembro de las Naciones Unidas, se basa en el respeto de los principales valores democráticos, el derecho internacional y el multilateralismo eficaz. UN إن السياسة الخارجية لسلوفاكيا، بصفتها عضوا في الأمم المتحدة، مبنية على احترام القيم الديمقراطية الأساسية والقانون الدولي وتعددية الأطراف الفعالة.
    la política exterior del Reino Unido se adecuará a los tres grandes desafíos que he enunciado hoy: el cambio en el poder, la globalización de los problemas y la rápida circulación y la potencia de las ideas. UN إن السياسة الخارجية للمملكة المتحدة ستشكلها التحديات الثلاثة الكبيرة التي تناولتها اليوم: تحول القوة وعولمة المشاكل والانتشار السريع للأفكار وقوتها.
    la política exterior es una cuestión sumamente delicada que podría servir para probar la sinceridad y el compromiso con respecto al Acuerdo de Paz de Dayton/París. UN إن السياسة الخارجية أمر من الأمور البالغة الحساسية، وهي كما كانت دائما مجال اختبار لمدى الصدق والالتزام باتفاق دايتون/باريس.
    El Sr. Labo (Níger) dice que la política exterior de su país se opone a la adopción de medidas y acciones dirigidas a países concretos, que señalan a Estados individuales. UN 63 - السيد لابو (النيجر): قال إن السياسة الخارجية لبلده تعارض التدابير والإجراءات المحددة التي تستهدف فرادى الدول.
    la política exterior de " independencia, soberanía, multilateralismo y diversificación " en las relaciones regionales e internacionales ha empujado a Viet Nam hacia un papel más activo en el proceso de integración internacional. UN إن السياسة الخارجية المتعلقة " بالاستقلال والسيادة والتعددية والتنوع " في العلاقات الإقليمية والدولية دفعت فييت نام إلى القيام بدور أكثر نشاطا في عملية التكامل الدولي.
    Todo lo que puedo decir es que me siento avergonzado por este fracaso del gobierno alemán y –desafortunadamente—por los líderes de los partidos de oposición rojo y verde que al principio aplaudieron este escandaloso error. la política exterior no se trata únicamente de dar una buena imagen en el escenario internacional y después concentrarse en las próximas elecciones internas. News-Commentary إن السياسة الخارجية ليست مجرد أداة للظهور بمظهر طيب على الساحة الدولية والتركيز فيما عدا ذلك على الانتخابات المحلية المقبلة. بل إنها تعني تحمل المسؤولية عن الاختيارات الاستراتيجية العصيبة حتى ولو لم تحظ هذه الاختيارات بالشعبية في الداخل.
    Se adjudica al Primer Ministro británico Henry Palmerston el haber dicho que la política exterior de un país es el reflejo y la expresión de su política interna. UN هناك مقولة تعزى للورد هنري بالمرستون، وهو أحد رؤساء الحكومات البريطانية قال فيها إن السياسة الخارجية لبلد ما، هي " انعكاس أو تعبير عن سياسته الداخلية " .
    El Sr. Morejón Almeida (Ecuador) dice que la política exterior de su país refleja un fuerte compromiso con la no proliferación, el derecho internacional, el multilateralismo y la solución pacífica de las controversias. UN 24 - السيد موريخون ألميدا (إكوادور): قال إن السياسة الخارجية لبلده تبين التزاما قويا بعدم الانتشار وبالقانون الدولي والتعددية والحل السلمي للنـزاعات.
    Cada vez más dependiente de la Guardia Revolucionaria como bastión de su régimen, Jamenei se ha alejado de toda posibilidad de llegar a un acuerdo. Hoy la política exterior de Jamenei está completamente sujeta a cómo se desarrolle la situación interna en Irán. News-Commentary إن السياسة الخارجية التي ينتهجها خامنئي الآن أصبحت خاضعة تماماً للكيفية التي قد يتطور عليها الموقف الداخلي في إيران. وكما أظهرت الأشهر الأخيرة، فمن غير المرجح أن يفكر خامنئي في التسوية مع الغرب إلا إذا خسر يقينه بأن كل شيء تحت السيطرة داخلياً. والأمر أشبه بالأرجوحة: حيث يعمل ضعف خامنئي داخلياً على تغيير موازين السياسة الخارجية الإيرانية.
    la política exterior estadounidense, con todos sus defectos, ha apuntalado la estabilidad política en todo el mundo. Entonces, ¿cómo deben adaptar los Estados Unidos sus acciones en el exterior para minimizar el daño a la seguridad global que provocan las condiciones difíciles en que se encuentra? News-Commentary وهذا من شأنه أن يغير العالم، ولكن ليس إلى الأفضل. إن السياسة الخارجية الأميركية، على الرغم من كل نقائصها، ساعدت في توطيد الاستقرار السياسي في مختلف أنحاء العالم. كيف يتسنى إذن للولايات المتحدة أن تكيف ما تقوم به في الخارج على النحو الذي يقلل من الضرر الذي قد يتحمله الأمن العالمي نتيجة للظروف العصيبة التي تمر بها؟ هناك ثلاثة قواعد لتأسيس قوة عظمى مقتصدة.
    En 2001, George W. Bush comenzó su primer mandato con poco interés por la política exterior, pero adoptó objetivos transformacionales después de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001. Al igual que Woodrow Wilson, Franklin D. Roosevelt y Harry Truman antes que él, recurrió a la retórica de la democracia para unir a sus seguidores en tiempos de crisis News-Commentary إن السياسة الخارجية لم تلعب أي دور تقريباً في انتخابات عام 2000 الرئاسية في الولايات المتحدة. وفي عام 2001، بدأ جورج دبليو بوش ولايته الأولى بقدر قليل من الاهتمام بالسياسة الخارجية، ولكنه تبنى أهدافاً تحويلية بعد الهجمات الإرهابية في الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001. ومثله كمثل وودرو ويلسون، وفرانكلين روزفلت، وهاري ترومان من قبله، لجأ بوش إلى الحديث عن الديمقراطية لحشد أتباعه في وقت الأزمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد