Decir que el Grupo de Trabajo de composición abierta no es eficaz es lo mismo que decir que las Naciones Unidas no son eficaces, lo cual puede que sea cierto. | UN | والقول إن الفريق العامل المفتوح العضوية ليس فعالا يعني القول إن الأمم المتحدة ليست فعالة، وهو ما قد يكون صحيحا. |
En el sexagésimo primer período de sesiones, el Grupo de Trabajo de composición abierta tuvo mucho éxito, gracias a la labor realmente extraordinaria de los facilitadores y de otros dos colegas que los sucedieron. | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية كان ناجحا جدا في الدورة الحادية والستين، بفضل الأداء المتميز حقا للميسّرين، وللزميلين الآخرين اللذين خلفاهم. |
Por lo tanto ¿cómo podemos decir que el Grupo de Trabajo de composición abierta no es eficaz? Se ha producido un avance importante y, como decidimos por consenso, debemos construir sobre esa base. | UN | فكيف يمكننا، إذاً، أن نقول إن الفريق العامل المفتوح العضوية غير فعال؟ لقد كان هناك تقدم كبير، وكما قرّرنا، بتوافق الآراء، يجب أن نبني على ذلك التقدم. |
el Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta, | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta, | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta, | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta, | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta, | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
Dijo que el Grupo de Trabajo de composición abierta cumplía una función en la orientación de la presentación de informes sobre la aplicación del marco estratégico y su evaluación de forma periódica y podía recibir informes sobre la marcha de los trabajos. | UN | وقالت إن الفريق العامل المفتوح العضوية له دور في توفير الإرشاد لإعداد التقارير عن تقييم تنفيذ الإطار الاستراتيجي على أساس دوري، كما يمكنه تلقي التقارير المرحلية. |
el Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
el Grupo de Trabajo de composición abierta | UN | ' ' إن الفريق العامل المفتوح العضوية |
Los oradores manifestaron que el Grupo de Trabajo de composición abierta sobre evaluación mantendría el diálogo con la secretaría sobre los diversos ajustes en materia de política y estrategias que habrían de efectuarse para hacer efectivas las recomendaciones incluidas en la evaluación. | UN | وقال عدد من المتكلمين إن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالتقييم ينبغي أن يواصل حواره مع اﻷمانة بشأن التكيفات المختلفة التي يتعين اجراؤها في السياسات والاستراتيجيات استجابة للتوصيات الواردة في التقييم. |
Dijo que el Grupo de Trabajo de composición abierta había examinado la posibilidad de mantener el sistema actual de " producción justo a tiempo " . | UN | وقالت إن الفريق العامل المفتوح العضوية ناقش إمكانية المحافظة على النظام الراهن " الإنتاج عند الطلب " . |
Es importante que el Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio sobre acceso y distribución de beneficios concluya la elaboración de un régimen internacional sobre acceso a los recursos genéticos y la distribución justa y equitativa de los beneficios derivados de su utilización antes de la Conferencia de las Partes de 2010. | UN | إن الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص لموضوع الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع، التابع للاتفاقية، يجب أن يستكمل مهمته في وضع نظام دولي للوصول إلى الموارد الجينية والتقاسم العادل والمنصف للمنافع المتأتية من استخدامها قبل مؤتمر الأطراف في عام 2010. |
Dijo que el Grupo de Trabajo de composición abierta había decidido en su primera reunión que, aunque los contaminantes farmacéuticos ambientalmente persistentes no cumplían los criterios para considerarlos una nueva cuestión normativa, la Conferencia debía seguir examinándolos y pidió a su patrocinador que siguiera desarrollando la propuesta después de su tercera reunión. | UN | وقالت إن الفريق العامل المفتوح العضوية قرر في دورته الأولى أن الملوثات الصيدلانية الثابتة بيئياً لا تستوفي المعايير لاعتبارها قضية سياسات ناشئة إلاّ أنها تستحق النظر من جانب المؤتمر، وطلب من مقدمي الترشيح مواصلة تطوير المقترح عقب دورته الثالثة. |