ويكيبيديا

    "إن المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Consejo
        
    • la Junta
        
    • el Comité Mixto
        
    • al Consejo
        
    • La Clave
        
    el Consejo Económico y Social debiera ser el lugar donde se organice la coherencia de todas estas organizaciones. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكون المكان المناسب لضمان التماسك والاتساق بين هذه المنظمات.
    el Consejo Nacional está examinando la forma de resolver este problema de conformidad con el Plataforma de Acción aprobada en Beijing. UN إن المجلس الوطني المعني بحقوق المرأة ينظر حاليا في وسيلة إيجاد حل لهذه المشكلة وفقا لبرنامج عمل بيجين.
    el Consejo Económico y Social también necesita reformas audaces para darle más pertinencia y eficacia. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يحتاج أيضا إصلاحات جريئة حتى يصبح أكثر أهمية وفعالية.
    la Junta continuará examinando la integración de la perspectiva de género en su próxima reunión. UN وقالت إن المجلس سوف يواصل مناقشة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في دورته القادمة.
    la Junta esperaba con interés colaborar con las organizaciones para hacer frente a esos desafíos. UN وقالوا إن المجلس يتطلع إلى العمل مع المنظمات من أجل مواجهة هذه التحديات.
    el Consejo compartió la desilusión del Secretario General de que los esfuerzos desplegados desde 1999 para reunificar la isla no hubieran tenido éxito. UN وقالوا إن المجلس يشاطر الأمين العام الشعور بخيبة الأمل لعدم نجاح الجهود التي تبذل منذ عام 1999 لإعادة توحيد الجزيرة.
    el Consejo ha logrado resultados satisfactorios en el ámbito de la creación de instituciones; pero aún deben realizarse numerosas mejoras. UN واختتم بالقول إن المجلس كان ناجحا في مهمته المتمثلة في بناء المؤسسات؛ وأن أمامه مهمة تحسين ضخمة.
    el Consejo Ejecutivo, reunido en su 14º período ordinario de sesiones en Addis Abeba, Etiopía, UN إن المجلس التنفيذي المنعقد في دورته العادية الرابعة عشرة في أديس أبابا، إثيوبيا؛
    el Consejo Especial de Alto Nivel del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales, UN إن المجلس الخاص الرفيع المستوى للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية،
    el Consejo es un instrumento singular en la búsqueda de la paz y la seguridad. UN إن المجلس أداة فريدة في البحث عن السلم واﻷمن.
    el Consejo se ve además enfrentado a una multiplicidad de distintas amenazas a la paz y la seguridad. UN إن المجلس يواجه كذلك تهديدات متعـــددة وواسعة التباين للسلم واﻷمن الدوليين.
    En la actualidad el Consejo se ahoga en problemas. UN إن المجلس في الوقت الحالي غارق في المشاكل.
    Como saben los miembros de la Asamblea, el Consejo Ejecutivo para el Período de Transición ya ha empezado a trabajar. UN وكما تعلم الجمعية العامة، إن المجلس التنفيذي الانتقالي بدأ عمله بالفعل.
    el Consejo Ejecutivo de Transición es una junta consultiva del régimen sudafricano. UN إن المجلس التنفيذي الانتقالي مجلس استشاري لنظام جنوب افريقيا.
    el Consejo Ejecutivo de Transición no es ejecutivo, no es un gobierno de transición. UN إن المجلس التنفيـــذي الانتقالي ليس مجلسا تنفيذيا، وهو ليس حكومة انتقالية.
    el Consejo Económico y Social decide remitir a la Asamblea General el proyecto de resolución siguiente: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر أن يحيل مشروع القرار التالي إلى الجمعية العامة:
    el Consejo Económico y Social decide: UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي يقرر:
    la Junta esperaba con interés colaborar con las organizaciones para hacer frente a esos desafíos. UN وقالوا إن المجلس يتطلع إلى العمل مع المنظمات من أجل مواجهة هذه التحديات.
    Entre otras cosas, la Junta comprobó que la experiencia de los países del Asia oriental no permitía establecer un modelo único aplicable a todos los países y regiones. UN وقال إن المجلس لاحظ أيضا أن تجربة بلدان شرقي آسيا لا تسمح بوضع نموذج وحيد قابل للتطبيق على جميع بلدان المنطقة.
    la Junta de hecho eliminó el puesto de Director General Adjunto a fin de reducir las dimensiones de la plantilla del organismo. UN وأردف قائلا إن المجلس قد ألغى فعلا منصب نائب المدير العام بقصد التخفيض من حجم البيروقراطية في الوكالة.
    Apoyó plenamente a los que sostenían que la Junta Ejecutiva no era el foro adecuado para debatir las cuestiones políticas o de derechos humanos. UN وأيد تماما من قالوا إن المجلس التنفيذي ليس محفلا للقضايا السياسية أو قضايا حقوق الانسان.
    La Comisión de Actuarios también opinó que, si el Comité Mixto decidiera recomendar una reducción del tope, UN كما أبدت لجنة الاكتواريين رأيا يقول إن المجلس إذا ما قرر أن يوصي بتخفيض الحد اﻷعلى،
    Se ha insinuado que es necesario ampliar al Consejo porque ello ayudaría a paliar el déficit. UN وقيل تلميحا إن المجلس بحاجة إلى أن يزاد عدد أعضائه ﻷن ذلك من شأنه أن يساعد على تخفيف العجز في الميزانية.
    La Clave ya no te molestará. Open Subtitles إن المجلس لن يعد يزعجك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد