ويكيبيديا

    "إن المملكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Reino
        
    • la Arabia Saudita
        
    • Reino de
        
    el Reino Unido, Francia y Rusia han anunciado también su apoyo a ese documento. UN إن المملكة المتحدة وفرنسا وروسيا قد أعلنت هي أيضاً تأييدها لهذه الوثيقة.
    el Reino Unido considera que las negociaciones sobre dicho protocolo deberían seguir constituyendo una alta prioridad para la comunidad internacional este año. UN إن المملكة المتحدة ترى أن المفاوضات على هذا البروتوكول ينبغي أن تظل تمثل أولوية عالية للمجتمع الدولي هذه السنة.
    el Reino Unido no ha proporcionado armas ni municiones a los movimientos disidentes de la región del Río Mano. UN إن المملكة المتحدة لم تورد أي أسلحة أو ذخيرة إلى الحركات المتمردة في منطقة نهر مانو.
    el Reino Unido y las Islas Caimán estaban muy agradecidos por la asistencia prestada. UN وقال إن المملكة المتحدة وجزر كايمان تشعـران بكثير من الامتنـان لهذه المساعدة.
    el Reino de Marruecos participó activamente en las negociaciones tanto del documento final de la Cumbre como de la resolución. UN إن المملكة المغربية شاركت بنشاط سواء في المفاوضات التي أجريت بشأن وثيقة اجتماع القمة أو بشأن القرار.
    Permítaseme comenzar diciendo que el Reino Unido se adhiere a la declaración formulada por mi colega de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN واسمحوا لي في المستهل أن أقول إن المملكة المتحدة تؤيد البيان الذي أدلى به زميلي البرتغالي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    el Reino Unido insta encarecidamente a todos los Estados Miembros a aplicar los Principios Rectores, que establecen la norma mundial. UN وأضافت قائلة إن المملكة المتحدة تحث جميع الدول الأعضاء على تفعيل المبادئ التوجيهية، التي تمثل معيارا عالميا.
    el Reino ha comenzado un programa de acción para nuestro propio desarrollo económico sobre la base del principio del consenso nacional que tuvo tanto éxito en nuestras reformas políticas. UN إن المملكة قد بدأت برنامج عمل من أجل التنمية الاقتصادية في بلادنا يستند الى مبدأ توافق اﻵراء الوطني الذي نجح نجاحا كبيرا في إصلاحاتنا السياسية.
    Me complace señalar que el Reino Unido ha participado activamente en esas iniciativas. UN ويسرني أن أقول إن المملكة المتحدة شاركت بنشاط في كل هذه المبادرات.
    el Reino, habiendo sido testigo de la difusión enorme y peligrosa de las drogas en muchos países, no esperó que este flagelo mortífero lo atacara. UN إن المملكة أدركت هذا الانتشار الكبير والخطير للمخدرات في كثير من دول هذا العالم.
    el Reino Unido, no Gibraltar, fragmentó España en 1703. UN إن المملكة المتحدة، وليس جبل طارق، هي التي جزأت اسبانيا في عام ١٧٠٣.
    el Reino de Arabia Saudita apoya decididamente a la Misión Especial de las Naciones Unidas al Afganistán, dirigida por el Embajador Mahmoud Mestiri. UN إن المملكة العربية السعودية تؤيد بقوة البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة في أفغانستان، التي يرأسها معالي السفير محمود المستيري.
    el Reino Unido esperaba ansiosamente reanudar las negociaciones en el futuro cercano con el Gobierno de la Argentina sobre un acuerdo relativo a la pesca. UN وأضاف قائلا إن المملكة المتحدة تتطلع الى استئناف المفاوضات في المستقبل القريب بشأن اتفاق جديد يتعلق بصيد اﻷسماك.
    el Reino Unido, sin embargo, no ha solicitado el reembolso de sus gastos correspondientes a ese período. UN وقالت إن المملكة المتحدة لم تطلب مع ذلك أن تسدد لها النفقات المقابلة لتلك الفترة.
    el Reino Unido ejerce en este momento la Vicepresidencia del Consejo de Administración Fiduciaria. UN إن المملكة المتحدة تشغل حاليا منصب نائب رئيس مجلس الوصاية.
    Desde luego, el Reino Unido es consciente de que los Comentarios Generales aprobados por el Comité no son jurídicamente vinculantes. UN ١ - إن المملكة المتحدة تدرك بطبيعة الحال أن التعليقات العامة التي اعتمدتها اللجنة ليست ملزمة قانونا.
    el Reino Hachemita de Jordania no fabrica, y por lo tanto no exporta, ninguna clase de minas antipersonal. UN إن المملكة اﻷردنية الهاشمية لا تصنع، وبالتالي لا تصدر، أي نوع من أنواع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    el Reino Unido también cumplió seriamente sus obligaciones por lo que respecta a las necesidades económicas de los territorios que administra. UN وقال إن المملكة المتحدة تنظر أيضا بجدية إلى التزاماتها المتعلقة بالاستجابة للاحتياجات الاقتصادية لﻷقاليم التابعة لها.
    el Reino Unido está comprometido a reducir los gastos de defensa. UN إن المملكة المتحدة ملتزمة بخفض نفقات الدفاع.
    Además, el Iraq afirma que la Arabia Saudita no ofrece información sobre reparación en relación con ninguno de los recursos silvestres. UN ويمضي العراق في قوله إن المملكة العربية السعودية لم تقدم بيانات عن استصلاح أي موارد من الأحياء البرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد