ويكيبيديا

    "إن اليابان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Japón
        
    • al Japón
        
    el Japón es plenamente consciente de esas dificultades y presta asistencia de diversa índole a los Estados en cuestión. UN وقالت إن اليابان مدركة تماما لهذه الصعوبات وهي تقدم أشكالا مختلفة من المساعدات الى البلدان المعنية.
    el Japón había sido, con mucho, el mayor contribuyente, ya que había comprometido casi 60 millones de dólares. UN وقال إن اليابان هي أكبر المساهمين حتى اﻵن، حيث تبلغ التزاماتها قرابة ٦٠ مليون دولار.
    el Japón había sido, con mucho, el mayor contribuyente, ya que había comprometido casi 60 millones de dólares. UN وقال إن اليابان هي أكبر المساهمين حتى اﻵن، حيث تبلغ التزاماتها قرابة ٦٠ مليون دولار.
    el Japón, en sí mismo, constituye un ejemplo de la forma en que una nación desarrollada puede utilizar sus recursos para ayudar a otros. UN إن اليابان ذاتها تضرب لنا مثالا على الطريقة التي يمكن بها لأي دولة متقدمة النمو أن تستخدم مواردها لمساعدة الآخرين.
    el Japón disfruta de una relación excelente tanto con Israel como con Palestina. UN إن اليابان تتمتع بعلاقات جيدة للغاية مع كل من إسرائيل وفلسطين.
    el Japón estudiará rigurosamente las recomendaciones del Comité y tomará todas las medidas necesarias. UN وأردفت قائلة إن اليابان ستدرس بدقة توصيات اللجنة وتتخذ جميع التدابير اللازمة.
    Indicó que el Japón estaba dispuesto a emprender nuevas actividades para cumplir esas expectativas. UN وقال إن اليابان مصممة على مواصلة جهودها لتلبية تلك التوقعات ومستعدة لذلك.
    el Japón orientara todos sus esfuerzos a la búsqueda de un futuro seguro y mejor. UN إن اليابان سوف تلقي بكل جهودها من أجل السعي إلى مستقبل آمن وأنصع.
    Por estos motivos, el Japón ha votado en contra de la resolución. UN واختتم كلمته قائلا إن اليابان صوَّتَت لهذه الأسباب ضد القرار.
    el Japón está almacenando grandes cantidades de plutonio con el pretexto de asegurar combustible nuclear, con el fin de encubrir su verdadero propósito. UN إن اليابان تخزن كميات ضخمة من البلوتونيوم تحت ذريعة توفير الوقود النووي، لتغطي بذلك أهدافها الحقيقية.
    el Japón aguarda con interés una amplia participación regional en las conversaciones multilaterales. UN إن اليابان تتطلع الى مشاركــة إقليميــة واسعة النطاق في المحادثات المتعــددة اﻷطــراف.
    el Japón continuará cooperando con la comunidad internacional en el fomento de la reconstrucción y el desarrollo y la elevación del nivel de vida del pueblo salvadoreño. UN وقال إن اليابان ستواصل العمل مع المجتمع الدولي من أجل تعزيز التعمير والتنمية ورفع مستوى معيشة شعب السلفادور.
    el Japón estaba dispuesto a ofrecer un curso de capacitación para ayudar a que se estableciera una autoridad fiscal palestina. UN وقال إن اليابان مستعدة لتوفير دورة تدريبية للمساعدة في بناء سلطة ضرائب فلسطينية.
    Al reflexionar con remordimiento sobre la Segunda Guerra Mundial, el Japón nunca ha dejado de lado su compromiso de contribuir a la paz y a la prosperidad del mundo. UN إن اليابان إذ تفكر بندم في الحرب العالمية الثانية، فإنها لن تتخلى البتة عن التزامها باﻹسهام في السلم والرخاء العالميين.
    En ese sentido, el Japón acoge con agrado la decisión de la Comisión de efectuar un examen anual de los progresos realizados en la aplicación de sus decisiones. UN وقال إن اليابان ترحب في هذا الصدد بمقرر اللجنة إجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز في تنفيذ مقرراتها.
    En cuanto a la situación en el Oriente Medio, el Japón ha estado contribuyendo activamente a los esfuerzos tendientes a lograr una solución pacífica. UN وأنتقل اﻵن إلى الحالة في الشرق اﻷوسط. إن اليابان تساهم بنشاط في الجهود الراميـــة إلى تحقيق تسوية سلمية.
    el Japón siempre ha fomentado la comunicación con las organizaciones no gubernamentales, para lo cual ha designado a un representante de una organización no gubernamental como miembro de su delegación ante la Tercera Comisión. UN وقالت إن اليابان ما زالت على الدوام تعزز الاتصال مع المنظمات غير الحكومية وإنها لذلك الغرض عينت ممثلا عن المنظمات غير الحكومية ليكون عضوا في وفدها إلى اللجنة الثالثة.
    el Japón, la Federación de Rusia, la República de Corea y Noruega también pescan estas poblaciones. UN كما إن اليابان والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والنرويج تصيد من هذا الرصيد.
    el Japón no está plenamente convencido de que la resolución recién aprobada aborde en forma adecuada la complejidad de la cuestión. UN إن اليابان ليست مقتنعة اقتناعا كاملا بأن القرار الذي اتخذ توا يعالج بصورة ملائمة المسألة بكل تعقيداتها.
    el Japón no ha concertado ningún acuerdo con relación a los crímenes de guerra cometidos en el pasado. UN إن اليابان لم تقم بإجراء تسوية لجرائم الحرب التي ارتكبتها في الماضي.
    al Japón le complace esa declaración de posición. UN إن اليابان ممتنة لهم على موقفهم الذي أعلنوا عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد