Si podemos encontrar el resto de esta cosa, quizás podamos averiguar lo que es. | Open Subtitles | إن تمكنا من ايجاد بقية هذا الشيء, فقد نتمكن من اكتشاف ماهيته. |
Si podemos alcanzar velocidad de escape, podemos tener una oportunidad en nuestras vidas de verdad. | Open Subtitles | إن تمكنا من تحقيق سرعة الإفلات يمكننا أن نحظى بفرصة في حياتنا الواقعية |
Entonces Si podemos programar genes, si no somos esclavos de la historia de nuestros genes, si ellos pueden ser programados ¿podemos desprogramarlos? | TED | إذًا إن تمكنا من برمجة الجينات، إن لم نكن مجرد عبيد لتاريخ جيناتنا، التي قد تكون تمت برمجتها، هل نستطيع إلغاء برمجتها؟ |
Nos sería de mucha ayuda si pudiéramos hablar con el cantante principal pero | Open Subtitles | سأكون نافعة إن تمكنا من التحدث إلى المغني الأساسي الأصلي، لكن، |
Si logramos cerrar los grifos, podremos evitar que sus hijos se desangren. | Open Subtitles | الآن إن تمكنا من إغلاق هذه الحنفيات فسوف نستطيع حماية طفليكما من النزيف. |
y para cualquiera es obvio que Si podemos hacerlo, sin ninguna duda lo haremos independientemente de las consecuencias. | TED | و إنه من الواضح لأي شخص، أننا إن تمكنا من القيام بذلك، فإننا حتما سنقوم بذلك، مهما تكن العواقب. |
Si podemos saber que puerta están tratando de abrir. | Open Subtitles | إن تمكنا من معرفة ماهو الباب الذي يريدون فتحه |
Si podemos identificar al pistolero, tal vez podamos llevar a alguien de su familia hasta el banco y lo haga entrar en razón. | Open Subtitles | إن تمكنا من تحديد هويّة الرجل المسلّح , فربما نتمكّن من إحضار أحد أفراد عائلته إلى المصرف ليحاول إقناعه بالعدول عن رأيه |
Si podemos cerrar esa puerta evitando que sigan llenando el patio podemos encargarnos de estos caminantes. | Open Subtitles | إن تمكنا من إغلاق هذه البوابة ومنع المزيد من اقتحام الساحة يمكننا التخلص من هؤلاء السائرين سنسيطر على الحقل بحلول الليل |
Si podemos probar eso, tenemos un asesinato. | Open Subtitles | إن تمكنا من إثبات هذا، سنثبت أنها جريمة قتل. |
No Si podemos averiguar quién es realmente responsable de todo esto. | Open Subtitles | ليس إن تمكنا من معرفة المسئول الحقيقي عمّا حدث. |
No va a ser fácil de capturar ellos, pero Si podemos, podemos finalmente llevar a cabo el plan que teníamos hace todos esos años. | Open Subtitles | لن يكون سهلاً القبض عليهم ولكن إن تمكنا يمكننا أخيراً تنفيذ الخطة التي كانت لدينا منذ سنوات |
Si podemos llegar a la escotilla de mantenimiento en la parte inferior de la colina, allí y apos; | Open Subtitles | إن تمكنا من الوصول لفتحة الصيانة في أسفل التل |
Ahora, Si podemos encontrar la situación del más cercano... | Open Subtitles | إن تمكنا من معرفة موقع أقرب كتاب إلينا.. |
Si podemos conseguir incluso una presunta víctima puede que encontremos pruebas que sean su perdición. | Open Subtitles | إن تمكنا من الجمع معاً حتى وإن كان نظرياً كحوض ضحايا, فقد نعثر على دليل, قد ينقلب عليه |
El collar ya viene cargado lo que significa que el chip de rastreo estaba activado, incluso antes de ser abierto, así que, Si podemos encontrar el chip de rastreo, puede que encontremos el camión robado. | Open Subtitles | ،الطوق يأتي مشحوناً ،والذي يعني أن شريحة التعقب مفعلة مسبقاً حتى قبل أن يفتح، لذا إن تمكنا من إيجاد ،شريحة التعقب |
Pero estas fotos parecen haber sido tomadas recientemente, así que Si podemos encontrarla, quizás consigamos algunas respuestas. | Open Subtitles | التقطت مؤخراً، لذا إن تمكنا من إيجادها، ربما سنتمكم من الحصول على بعض الإجابات |
Si podemos llegar al suelo, tomaremos la próxima oportunidad. | Open Subtitles | إن تمكنا من النزول على الأرض، فسننتهز الفرصة التالية. |
¿No sería increíble si pudiéramos hacer esto? | TED | ألن يكون من الرائع إن تمكنا من القيام بهذا؟ |
Así que ¿no sería fantástico si pudiéramos proveer a los expertos acceso inmediato a los robots sin tener que perder tiempo desplazandonos al sitio, así que quien sea que está ahí, use los robots a través de la Internet? | TED | لذلك، ألن يكون عظيماً إن تمكنا من جعل الخبراء يصلون مباشرة إلى الروبوتات دون الحاجة إلى إضاعة أي وقت من خلال القيادة إلى الموقع، بحيث أياً من كان هناك، يستخدمون روبوتاتهم عبر الإنترنت. |
Si logramos llegar a esa niñita, habrá valido la pena. | Open Subtitles | إن تمكنا الوصول عبر فتاة صغيرة فسيستحق الأمر - نعم - |