Si voy a Atlanta y acepto tu ayuda de nuevo nunca seré independiente. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي |
Pero Si voy al colegio mañana, reprobare y tendré que repetir. | Open Subtitles | لكن إن ذهبت إلى المدرسة غداً، سأرسب وسأبقى في الصف الرابع |
El novio es un esnob. Si voy a prisión, no habrá boda. | Open Subtitles | خطيبها هو شخص مرموق من الضواحي, إن ذهبت للسجن, فلن يكون هناك زواج |
¿Y yo? Si vas así, yo no iré así. | Open Subtitles | إن ذهبت بهذه الهيئة، لن أذهب بهذه الهيئة |
Si vas, quizá te diga dónde compró los anteojos. | Open Subtitles | إن ذهبت إليه، يمكنك أن تسألية عن مصدر نظارته. |
La boda. No tengo nada que desgaste y nadie le importa Si me voy. | Open Subtitles | الزفاف، ليس لدي ما أرتديه ولا أحد يبالي إن ذهبت أم لا |
Si voy ahora, puedo estar de vuelta antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | إن ذهبت الآن يمكنني أن أعود قبل فوات الأوان |
Dice que Si voy a ver su experimento mañana puede que te vuelva loco. | Open Subtitles | يقول أنه إن ذهبت لرؤية تجربته غدا فقد يزعجك ذلك |
Está convencido de que me asesinarán Si voy a algún lugar sola. | Open Subtitles | و كان متيقناً من أنني سأقتل إن ذهبت إلى أي مكان بمفردي |
¿Y Si voy ahí dentro y empiezo a disparar en las rodillas de su gente uno a uno hasta que me dé lo que quiero? | Open Subtitles | و إن ذهبت إلي هناك , و بدأت بقتل أعوانك . واحد تلو الآخر حتي تُعطني ما أُريده |
¡Si voy con pis de pastillas de la felicidad, mis tasas del seguro de vida van a subir mucho! | Open Subtitles | إن ذهبت لهناك بعينة بول سلبيه نسب تأمين حياتي لن تنجح |
Esta es una noche muy especial para ella, Si voy, lo arruinaré todo. | Open Subtitles | هذه ليلة مميزة لهـا بحق و إن ذهبت سأفسـد كـل شيء و حسب |
Si voy de vacaciones contigo, sabré mucho de ti. | Open Subtitles | إن ذهبت فى عطلة معكِ ، سأتمكن من معرفة كل شئ عنكِ |
Creo que todavía nos falta algo. ¿Te importa Si voy a echar un vistazo? | Open Subtitles | أعتقد أنّنا لازلنا نفتقد إلى شيء هل تمانعين إن ذهبت و تحقّقت مجدّداً؟ |
Si, bastante cierto, Pero Si vas por allí, | Open Subtitles | أجل، هذا حقيقي، ولكن إن ذهبت للخلف فسيعدوا لك أي شيء تريد |
Si vas por ahí diciendo eso, te encerrarán aquí dentro por el resto de tu vida. | Open Subtitles | إن ذهبت وقلت ما سأخبرك به فسيحبسوك هنا طيلة حياتك |
Si vas por la mañana, no hay tantos gatos. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى هنالك في الصباح لن تجد الكثير من الإزعاج |
No puedo detenerte de que bebas hasta morirte pero Si vas a casa y golpeas a tu esposa de nuevo, iré por ti. | Open Subtitles | لا يُمكنني منعكَ من الإسراف بالشرب، ولكن إن ذهبت للبيت وضربتَ زوجتكَ ثانيةً، سأُلاحقك |
Si vas a la guerra, es porque tú quieres ir a la guerra. | Open Subtitles | إن ذهبت للحرب سيكون لأنك تريد الذهاب للحرب |
Si me voy ahora, podría llevar a los niños a la cama. | Open Subtitles | إن ذهبت الآن سيكون بإمكاني أن أضع الأطفال بالفراش |
Si me marcho, Si me voy, escribiré lo que tengo, y ambos sabemos que no es nada bueno. | Open Subtitles | إن رحلت, إن ذهبت, سأكتب ما حصلت عليه, و كلانا نعلم بأنه ليس جميلاً |
No diga que se lo dije, pero debe saber que Si va ahí, confórmese con el consomé. | Open Subtitles | لم تسمع ذلك مني، لكن لا حاجة لأن أخبرك... بأنك إن ذهبت إلى هناك... ، فاكتفِ بالحساء |
Si entro, necesito saber que harás lo que dijiste. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى هناك، فأريد أن أعلم أنك ستفعل ما قلته. |