ويكيبيديا

    "إن ذهبت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Si voy
        
    • Si vas
        
    • Si me voy
        
    • Si va
        
    • Si entro
        
    Si voy a Atlanta y acepto tu ayuda de nuevo nunca seré independiente. Open Subtitles إن ذهبت إلى أتلانتا وقبلت مساعدتك سأدفن كل أمل لى في أن أعتمد على نفسي
    Pero Si voy al colegio mañana, reprobare y tendré que repetir. Open Subtitles لكن إن ذهبت إلى المدرسة غداً، سأرسب وسأبقى في الصف الرابع
    El novio es un esnob. Si voy a prisión, no habrá boda. Open Subtitles خطيبها هو شخص مرموق من الضواحي, إن ذهبت للسجن, فلن يكون هناك زواج
    ¿Y yo? Si vas así, yo no iré así. Open Subtitles إن ذهبت بهذه الهيئة، لن أذهب بهذه الهيئة
    Si vas, quizá te diga dónde compró los anteojos. Open Subtitles إن ذهبت إليه، يمكنك أن تسألية عن مصدر نظارته.
    La boda. No tengo nada que desgaste y nadie le importa Si me voy. Open Subtitles الزفاف، ليس لدي ما أرتديه ولا أحد يبالي إن ذهبت أم لا
    Si voy ahora, puedo estar de vuelta antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles إن ذهبت الآن يمكنني أن أعود قبل فوات الأوان
    Dice que Si voy a ver su experimento mañana puede que te vuelva loco. Open Subtitles يقول أنه إن ذهبت لرؤية تجربته غدا فقد يزعجك ذلك
    Está convencido de que me asesinarán Si voy a algún lugar sola. Open Subtitles و كان متيقناً من أنني سأقتل إن ذهبت إلى أي مكان بمفردي
    ¿Y Si voy ahí dentro y empiezo a disparar en las rodillas de su gente uno a uno hasta que me dé lo que quiero? Open Subtitles و إن ذهبت إلي هناك , و بدأت بقتل أعوانك . واحد تلو الآخر حتي تُعطني ما أُريده
    ¡Si voy con pis de pastillas de la felicidad, mis tasas del seguro de vida van a subir mucho! Open Subtitles إن ذهبت لهناك بعينة بول سلبيه نسب تأمين حياتي لن تنجح
    Esta es una noche muy especial para ella, Si voy, lo arruinaré todo. Open Subtitles هذه ليلة مميزة لهـا بحق و إن ذهبت سأفسـد كـل شيء و حسب
    Si voy de vacaciones contigo, sabré mucho de ti. Open Subtitles إن ذهبت فى عطلة معكِ ، سأتمكن من معرفة كل شئ عنكِ
    Creo que todavía nos falta algo. ¿Te importa Si voy a echar un vistazo? Open Subtitles أعتقد أنّنا لازلنا نفتقد إلى شيء هل تمانعين إن ذهبت و تحقّقت مجدّداً؟
    Si, bastante cierto, Pero Si vas por allí, Open Subtitles أجل، هذا حقيقي، ولكن إن ذهبت للخلف فسيعدوا لك أي شيء تريد
    Si vas por ahí diciendo eso, te encerrarán aquí dentro por el resto de tu vida. Open Subtitles إن ذهبت وقلت ما سأخبرك به فسيحبسوك هنا طيلة حياتك
    Si vas por la mañana, no hay tantos gatos. Open Subtitles إن ذهبت إلى هنالك في الصباح لن تجد الكثير من الإزعاج
    No puedo detenerte de que bebas hasta morirte pero Si vas a casa y golpeas a tu esposa de nuevo, iré por ti. Open Subtitles لا يُمكنني منعكَ من الإسراف بالشرب، ولكن إن ذهبت للبيت وضربتَ زوجتكَ ثانيةً، سأُلاحقك
    Si vas a la guerra, es porque tú quieres ir a la guerra. Open Subtitles إن ذهبت للحرب سيكون لأنك تريد الذهاب للحرب
    Si me voy ahora, podría llevar a los niños a la cama. Open Subtitles إن ذهبت الآن سيكون بإمكاني أن أضع الأطفال بالفراش
    Si me marcho, Si me voy, escribiré lo que tengo, y ambos sabemos que no es nada bueno. Open Subtitles إن رحلت, إن ذهبت, سأكتب ما حصلت عليه, و كلانا نعلم بأنه ليس جميلاً
    No diga que se lo dije, pero debe saber que Si va ahí, confórmese con el consomé. Open Subtitles لم تسمع ذلك مني، لكن لا حاجة لأن أخبرك... بأنك إن ذهبت إلى هناك... ، فاكتفِ بالحساء
    Si entro, necesito saber que harás lo que dijiste. Open Subtitles إن ذهبت إلى هناك، فأريد أن أعلم أنك ستفعل ما قلته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد