ويكيبيديا

    "إن شعب جبل طارق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el pueblo de Gibraltar
        
    • la población de Gibraltar
        
    • al pueblo de Gibraltar
        
    el pueblo de Gibraltar está orgulloso de su patrimonio étnico y cultural diverso y de los esfuerzos que realiza a fin de mantener su autosuficiencia mediante el comercio y el turismo. UN إن شعب جبل طارق فخور بتراثه العرقي والثقافي المتعدد وجهوده لتعزيز الاكتفاء الذاتي من خلال التجارة والسياحة.
    el pueblo de Gibraltar no guarda relación alguna con España ni desea formar parte del Estado español. UN إن شعب جبل طارق ليس اسبانيا ولا يرغب بأن يصبح جزءا من الدولة الاسبانية.
    Únicamente el pueblo de Gibraltar puede determinar su futuro político. UN بل إن شعب جبل طارق وحده هو الذي يمكن أن يقرر مستقبله السياسي.
    En lo que atañe a la segunda pregunta, el pueblo de Gibraltar no ha tenido la oportunidad de celebrar un referéndum desde 1967. UN 20 - وفيما يتعلق بالسؤال الثاني قال إن شعب جبل طارق لم تتح له إمكانية إجراء استفتاء منذ عام 1967.
    Destacó que la población de Gibraltar no era autóctona, lo cual excluía la aplicación del principio de la libre determinación a la cuestión de Gibraltar. UN وقال إن شعب جبل طارق ليس شعبا أصليا، ولهذا لا ينطبق على مسألة جبل طارق مبدأ تقرير المصير.
    Siempre se ha utilizado al pueblo de Gibraltar con fines políticos, sin que el Gobierno del Reino Unido ni el Gobierno de España tuvieran en cuenta los daños morales, sociales o económicos que estaban infligiendo a Gibraltar. UN إن شعب جبل طارق ما فتئ يُستغل سياسيا، دون أن تلتفت حكومة المملكة المتحدة أو حكومة إسبانيا إلى الضرر المعنوي والاجتماعي والاقتصادي الذي تلحقانه بجبل طارق.
    el pueblo de Gibraltar no desea la independencia, sino más bien el reconocimiento de su soberanía y sus vínculos constitucionales con Gran Bretaña, y desea mantenerlos en una relación no colonial moderna. UN وقال إن شعب جبل طارق لا يريد الاستقلال بيد أنه يعرف قيمة السيادة والصلات الدستورية مع بريطانيا العظمى ويرغب في الإبقاء عليهما في علاقة حديثة غير استعمارية.
    el pueblo de Gibraltar tiene una larga tradición de democracia y gobierno propio. Rechaza las aspiraciones de aquellos que, inclusive en el marco de la Unión Europea, se niegan a aceptar los principios democráticos en lo que respecta a Gibraltar. UN إن شعب جبل طارق له تقاليد عريقة في الديمقراطية والحكم الذاتي، وقد سبق له أن رفض مطامح أولئك الذين - حتى ضمن الاتحاد اﻷوروبي - فشلوا في قبول مبادئ الديمقراطية، في قضية جبل طارق.
    el pueblo de Gibraltar, en no menor medida que los demás pueblos que ya ejercen su derecho a la libre determinación en los países antes mencionados y muchos otros, es un pueblo autóctono. UN إن شعب جبل طارق لا يقل عن الشعوب التي مارست حق تقرير المصير في تلك البلدان وفي بلدان أخرى كثيرة فيما يتعلق بكونه شعبا أصليا.
    Sin embargo, el pueblo de Gibraltar no considera que para garantizar su estabilidad y prosperidad sea necesario que la Potencia administradora concierte un trato sobre soberanía con una parte que reivindica territorio. UN وقال إن شعب جبل طارق لا يرى على كل حال، أن تحقيق استقراره ورفاهه رهين بأن تبرم الدولة القائمة بالإدارة صفقة بشأن السيادة الإقليمية مع الجهة التي لها مطالب في هذا المجال.
    Agregó que el pueblo de Gibraltar deseaba que la soberanía sobre todo el territorio de Gibraltar siguiera siendo exclusivamente británica y era hora de que la política del Gobierno de Su Majestad reflejara esa realidad. UN ومضى رئيس الوزرء قائلا إن شعب جبل طارق يرغب في أن تظل السيادة على كامل حبل طارق لبريطانيا وحدها، وقد آن الأوان لسياسة حكومة صاحبة الجلالة أن تعبر عن هذه الحقيقة.
    el pueblo de Gibraltar ha llegado al convencimiento de que el Comité carece tanto de inclinación como de voluntad de ayudarlo a obtener la descolonización, de conformidad con sus deseos. UN 43 - وأردف قائلا إن شعب جبل طارق أصبح يرى أن اللجنة تفتقر إلى كل من الرغبة والإرادة في مساعدته على تحقيق إنهاء الاستعمار وفقا لرغبته.
    el pueblo de Gibraltar tiene derecho a conocer de una fuente independiente cuál es su situación desde el punto de vista del derecho internacional, y la única fuente independiente de que dispone son las Naciones Unidas. UN واختتم قائلاً إن شعب جبل طارق يحق له أن يعلم أين يقف بمقتضى القانون الدولي من مصدر مستقل وتعتبر الأمم المتحدة هي المصدر المستقل الوحيد المتاح أمامه.
    Por lo tanto, el pueblo de Gibraltar se había visto obligado a hacer caso omiso del Comité Especial y asegurarse la descolonización por otros medios. UN وتابع قائلا إن شعب جبل طارق قد اضطر ، لهذا السبب، إلى تجاوز اللجنة الخاصة وتأمين الحصول على إنهاء الاستعمار بوسائل أخرى.
    12. El Sr. CARUANA (Primer Ministro de Gibraltar) dice que el pueblo de Gibraltar afirma su derecho inalienable a la libre determinación y rechaza las reclamaciones de España respecto de Gibraltar. UN ١٢ - السيد كاروانا )كبير وزراء جبل طارق(: قال إن شعب جبل طارق يؤكد حقه الثابت في تقرير مصيره ويدحض ادعاء اسبانيا حقها في جبل طارق.
    En sus intervenciones en la Cuarta Comisión el pasado año los representantes de España afirmaron que el pueblo de Gibraltar no es un pueblo autóctono colonizado. UN ٢٣ - إن ممثلي اسبانيا قالوا في بياناتهم التي أدلوا بها أمام اللجنة الرابعة في السنة الماضية إن شعب جبل طارق ليس من الشعوب اﻷصلية المستعمرة.
    26. Al aprobar la Constitución de 2006 por referendo, el pueblo de Gibraltar ha avanzado hacia la descolonización, con la corona británica como único garante de su soberanía. UN 26 - وقال إن شعب جبل طارق باعتماده لدستور عام 2006 عن طريق الاستفتاء قد اتخذ خطوات نحو إنهاء الاستعمار مع بقاء التاج البريطاني كتجسيد لسيادته.
    11. A lo largo de los anteriores 45 años, el pueblo de Gibraltar ha expresado sus opiniones en referéndum y ha enviado a sus representantes a las Naciones Unidas, donde los intentos de colonización de España han sido rechazados. UN 11 - وأردف يقول إن شعب جبل طارق عبّر على مدى السنوات الخمس والأربعين الماضية عن رأيه في استفتاءات عديدة، وأوفد ممثليه إلى الأمم المتحدة حيث عارضوا المحاولات الاستعمارية من جانب إسبانيا.
    El Ministro Principal de Gibraltar declaró que el pueblo de Gibraltar tenía derecho a la libre determinación y en tal sentido pidió al Comité Especial que reafirmara ese derecho y que pidiera a la Potencia administradora y a España que incluyeran al Gobierno de Gibraltar como una tercera parte en las negociaciones del proceso de Bruselas. UN ٢٥ - قال كبير وزراء جبل طارق إن شعب جبل طارق له الحـق في تقرير المصير، وطلب، في هذا الصدد، من اللجنة الخاصة أن تعيد تأكيد ذلك الحق وأن تطالب الدولة القائمة باﻹدارة وإسبانيا بإدخال حكومة جبل طارق كطرف ثالث في المفاوضات ضمن عملية بروكسل.
    11. Difícilmente se puede decir que la población de Gibraltar goce de autodeterminación si no posee la más mínima capacidad para alterar el contexto que define su estatuto a nivel internacional. UN 11 - ومضى قائلاً إن شعب جبل طارق يصعب القول عنه أنه يتمتع بتقرير المصير حيث لا يمتلكون حتى القدرة الدنيا على تغيير هذا النص الذي يحدد وضعهم على المستوى الدولي.
    El 18 de marzo de 2002 prácticamente toda la población de Gibraltar participó en una manifestación bajo la consigna " no en principio a concesiones contra nuestros deseos, sí a un diálogo razonable " . UN 14 - وتابع قائلا، إن شعب جبل طارق بأكمله شارك فعليا، في 18 آذار/مارس 2002، في تظاهرة رفعت شعار " مبدئيا لا للتنازلات ضد إرادتنا - نعم للحوار العقلاني " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد