la Junta de Comercio y Desarrollo reconoce que: | UN | إن مجلس التجارة والتنمية يسلِّم بما يلي: |
la Junta de Comercio y Desarrollo reconoce que: | UN | إن مجلس التجارة والتنمية يسلِّم بما يلي: |
la Junta de Comercio y Desarrollo reconoce que: | UN | إن مجلس التجارة والتنمية يسلِّم بما يلي: |
la Junta de Comercio y Desarrollo decide que: | UN | إن مجلس التجارة والتنمية يقرر: |
la Junta de Comercio y Desarrollo expresa su beneplácito por el generoso ofrecimiento de Ghana de acoger la XII UNCTAD en 2008. | UN | إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت به غانا من أجل استضافة مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في عام 2008. |
la Junta de Comercio y Desarrollo expresa su beneplácito por el generoso ofrecimiento de Ghana de acoger la XII UNCTAD en 2008. | UN | إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت بــه غانا من أجل استضافة مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر في عام 2008. |
la Junta de Comercio y Desarrollo ha registrado la preocupación en torno a las limitaciones que se imponen al desarrollo de Palestina. | UN | 17 - وأردف يقول إن مجلس التجارة والتنمية أبدى انشغاله إزاء القيود المفروضة على التنمية الفلسطينية. |
23. la Junta de Comercio y Desarrollo definió asimismo con mayor precisión el papel de la UNCTAD en el sistema comercial internacional según se desprende de la Ronda Uruguay, así como sus relaciones con la futura OMC. | UN | ٢٣ - وقال إن مجلس التجارة والتنمية قد حدد أيضا وبصورة متعمقة دور اﻷونكتاد في النظام التجاري الدولي على النحو الذي نجم عن مفاوضات أوروغواي، وكذلك علاقات اﻷونكتاد مع منظمة التجارة العالمية المقبلة. |
la Junta de Comercio y Desarrollo | UN | إن مجلس التجارة والتنمية |
la Junta de Comercio y Desarrollo, | UN | إن مجلس التجارة والتنمية |
El Sr. SORCAR (Bangladesh) señala que la Junta de Comercio y Desarrollo ha tomado una serie de importantes decisiones en su 43º período de sesiones. | UN | ٥٢ - السيد سوركار )بنغلاديش(: قال إن مجلس التجارة والتنمية اتخذ عددا من المقررات في دورته الثالثة واﻷربعين. |
la Junta de Comercio y Desarrollo, en su 49° período de sesiones, examinó detenidamente las actividades de la UNCTAD en favor de los países menos adelantados, incluidas las orientaciones generales de su futura labor, y alentó a la secretaría a que prosiguiera sus actividades. | UN | 79 - وختم كلامه قائلاً، إن مجلس التجارة والتنمية استعرض بتعمق، خلال دورته التاسعة والأربعين أنشطة الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً، بما فيها التوجهات العامة لأعماله المستقبلية، وشجع الأمانة على متابعة أنشطتها. |
la Junta de Comercio y Desarrollo agradece calurosamente la generosa oferta del Perú de acoger el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (XIV UNCTAD) en 2016. | UN | إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت بيرو بتقديمه من أجل استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الرابع عشر) في عام 2016. |
la Junta de Comercio y Desarrollo agradece calurosamente la generosa oferta del Perú de acoger el 14º período de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (XIV UNCTAD) en 2016. | UN | إن مجلس التجارة والتنمية يرحب بحرارة بالعرض السخي الذي تفضلت بيرو بتقديمه من أجل استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الرابع عشر) في عام 2016. |