ويكيبيديا

    "إن هذا المؤتمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • esta Conferencia
        
    • esa Conferencia
        
    • esta Cumbre
        
    esta Conferencia es oportuna por varias razones muy importantes y urgentes. UN إن هذا المؤتمر ينعقد في الوقت المناسب، وذلك لعدد من اﻷسباب البالغة اﻷهمية واﻹلحاحية.
    esta Conferencia es un hito en la historia de la labor de las Naciones Unidas en favor de las mujeres. UN إن هذا المؤتمر معلم في تاريخ عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة.
    esta Conferencia Mundial sin paralelo nos acerca a la verdadera universalidad, al tiempo que otorga nueva legitimidad a las deliberaciones de la comunidad internacional. UN إن هذا المؤتمر العالمي مؤتمر فريد من نوعه: فهو يضفي على مداولات المجتمع الدولي طابعا عالميا جديدا، ومن ثم شرعية جديدة.
    esa Conferencia nos brindará la oportunidad de discurrir medidas orientadas a la acción para librar al mundo de esos flagelos. UN إن هذا المؤتمر سيتيح فرصة لنا لنضع تدابير موجهة نحو العمل الفعلي، لتخليص العالم من هذه الآفات.
    esta Conferencia es un hito en la historia de la labor de las Naciones Unidas en favor de la mujer. UN إن هذا المؤتمر هو علامة بارزة في تاريخ عمل اﻷمم المتحدة من أجل المرأة.
    esta Conferencia no es un hecho aislado; es parte de un movimiento mundial a favor del desarrollo. UN إن هذا المؤتمر ليس حدثا منعزلا؛ إنه جزء من حركة عالمية من أجل التنمية.
    La dinámica mundial impulsa a esta Conferencia, que forma parte de un sistema internacional que se está transformando profundamente. UN إن هذا المؤتمر تدفعه ديناميكية عالمية. فهو جزء لا يتجزأ من نظام دولي يمر بدوره بعدة تحولات هامة.
    esta Conferencia tiene un enorme potencial y Suecia va a seguir abogando por que se realice. UN إن هذا المؤتمر يتمتع بإمكانات كبيرة، وسوف تستمر السويد في تقديم الدعم من أجل استغلال هذه الإمكانيات.
    esta Conferencia tiene ante sí importantes tareas. UN إن هذا المؤتمر يواجه مهاماً جساماً.
    esta Conferencia es el triunfo de la participación democrática frente al despotismo del consenso de Washington de las últimas décadas. UN إن هذا المؤتمر انتصار لمبدأ المشاركة الديمقراطية في وجه الاستبداد المُمارس خلال العقود الأخيرة في ظل توافق آراء واشنطن.
    A su juicio, esta Conferencia es vital para la coordinación y la aplicación de programas de comunicación por satélites para hacer frente a la demanda creciente de tales servicios en la región del Pacífico. UN إن هذا المؤتمر من وجهة نظر دول المنطقة حيوي لتنسيق وتنفيذ برامج الاتصالات بواسطة السواتل لتلبية الطلبات المتزايدة على هذه الخدمات في منطقة المحيط الهادئ.
    " esta Conferencia podría ser un buen augurio para el siglo venidero. UN " إن هذا المؤتمر يمكن أن يحمل بشرى طيبة بالنسبة للقرن المقبل.
    Quisiera añadir que esta Conferencia sólo cobra todo su significado si se considera contra el telón de fondo de todas las conferencias internacionales que las Naciones Unidas están organizando en la esfera económica y social. UN غير أني أود أن أقول أيضا إن هذا المؤتمر لن يكون له مغزاه الكامل إلا إذا وضعناه في إطار مجمل المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة في الفترة الراهنة في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    Quisiera añadir que esta Conferencia sólo cobra todo su significado si se considera contra el telón de fondo de todas las conferencias internacionales que las Naciones Unidas están organizando en la esfera económica y social. UN غير أني أود أن أقول أيضا إن هذا المؤتمر لن يكون له مغزاه الكامل إلا إذا وضعناه في إطار مجمل المؤتمرات الدولية التي تعقدها اﻷمم المتحدة في الفترة الراهنة في المجال الاقتصادي والاجتماعي.
    esta Conferencia debe trazar un derrotero que pueda crear un entorno en que se reciba y se valore a una niña tanto como a un niño, en que una niña se considere tan digna como un niño. UN إن هذا المؤتمر لا بد وأن يرسم طريقا يمكن أن يهيئ مناخا تكون فيه البنت محل ترحيب وتقدير كالولد، وتعتبر فيه قيمة البنت مساوية لقيمة الولد.
    esta Conferencia debe trazar un derrotero que pueda crear un entorno en que se reciba y se valore a una niña tanto como a un niño, en que una niña se considere tan digna como un niño. UN إن هذا المؤتمر لا بد وأن يرسم طريقا يمكن أن يهيئ مناخا تكون فيه البنت محل ترحيب وتقدير كالولد، وتعتبر فيه قيمة البنت مساوية لقيمة الولد.
    esta Conferencia forma parte del mecanismo de desarme multilateral. Los logros alcanzados en otras esferas conexas también pueden influir de manera positiva en el ambiente que reina en esta sala. UN إن هذا المؤتمر ليشكل جزءاً من اﻵلية المتعددة اﻷطراف لنزع السلاح، وربما أثرت إيجابياً أيضاً في الجو السائد في هذه القاعة اﻹنجازات في ميادين أخرى ذات صلة.
    esa Conferencia orientada hacia la acción constituye un buen ejemplo del enfoque regional de la cooperación internacional sobre una base equitativa y no discriminatoria. UN إن هذا المؤتمر ذا التوجه العملي يعتبر قدوة طيبة للنهج اﻹقليمي في التعاون الدولي على أساس غير تمييزي ومنصف.
    esa Conferencia tiene solamente 40 miembros, pero nunca ha trabajado a un ritmo mayor que otras organizaciones más amplias. UN إن هذا المؤتمر لا يضم سوى ٤٠ عضوا، ولكنه لم يعمل أبدا أسرع من أية منظمة أخرى أوسع نطاقا.
    esa Conferencia es un ejemplo promisorio de la capacidad de las Naciones Unidas. UN إن هذا المؤتمر مثال واعد على مـــــا لدى اﻷمم المتحدة من قدرات.
    esta Cumbre es una poderosa expresión de solidaridad mundial con las familias más pobres del mundo, y en particular con las mujeres más pobres. UN إن هذا المؤتمر هو تعبير قوي عن التضامن العالمي مع أفقر أسر العالم ومع أفقر نسائه على وجه الخصوص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد