ويكيبيديا

    "إن وفدي يؤيد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mi delegación apoya
        
    • mi delegación respalda
        
    • que mi delegación se suma
        
    • mi delegación suscribe
        
    • mi delegación hace suya
        
    • mi delegación está
        
    • mi delegación se adhiere
        
    mi delegación apoya y es partícipe de la declaración hecha por el Coordinador del Grupo de los 21, el distinguido Embajador de Argelia. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به اليوم منسق مجموعة اﻟ ١٢، سفير الجزائر الموقر، ونحن شركاء في هذا البيان.
    mi delegación apoya la intervención de la representante de Dinamarca en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة الدانمرك باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها.
    mi delegación apoya plenamente este proyecto de resolución. UN إن وفدي يؤيد مشروع القرار هذا تأييدا تاما.
    mi delegación respalda el contenido de dicho proyecto de resolución, por considerar que el mismo refleja adecuadamente la prioridad otorgada al desarme nuclear. UN إن وفدي يؤيد محتويات مشروع القرار، إذ نؤمن بأنه يعبر بصورة ملائمة عن الأولوية المعطاة لنزع السلاح النووي.
    Sr. Diatta (Níger) (interpretación del francés): Quiero comenzar mi intervención diciendo que mi delegación se suma plenamente a la declaración que formuló ayer la delegación de Burkina Faso en nombre de los países miembros de la Organización de la Unidad Africana. UN السيد دياتا )النيجر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أقول بداية إن وفدي يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به أمس ممثل بوركينا فاصو باسم البلدان اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Señor Presidente, mi delegación suscribe plenamente la declaración que ha hecho el distinguido representante de Etiopía a nombre del Grupo de los 21. UN إن وفدي يؤيد تأييداً تاماً البيان الذي أدلى به وفد إثيوبيا الموقر بالنيابة عن مجموعة ال21.
    mi delegación hace suya la declaración formulada por el Viceministro de Ciencia y Tecnología de Venezuela en nombre del Grupo de los 77 y China. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي ألقاه نائب وزير العلوم والتكنولوجيا في فنزويلا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    mi delegación apoya la idea de que se nombre un coordinador especial a estos efectos. UN إن وفدي يؤيد فكرة تعيين منسق خاص لهذا الغرض.
    mi delegación apoya la propuesta presentada por la delegación de los Estados Unidos de aplazar una decisión sobre el proyecto de resolución para que éste pueda contar con la bendición de una aprobación por consenso. UN إن وفدي يؤيد الاقتراح الذي قدمه وفد الولايات المتحدة بتأجيل البت في القرار حتى يمكن اعتماده بتوافق اﻵراء.
    mi delegación apoya la continuación de las labores del Grupo de Trabajo en 1997. UN إن وفدي يؤيد استمرار عمل الفريق العامل في عام ١٩٩٧.
    mi delegación apoya plenamente los términos de la declaración presentada por el distinguido Embajador de Egipto a nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN إن وفدي يؤيد بالكامل البيان الذي أدلى به سفير مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    mi delegación apoya plenamente la propuesta del Secretario General de establecer una cuenta para el desarrollo financiada con los ahorros que se obtengan de la disminución de los gastos administrativos. UN إن وفدي يؤيد تماما اقتراح الأمين العام حول إنشاء حساب للتنمية يمول من الوفورات التي تحدث في التكاليف الإدارية.
    mi delegación apoya plenamente lo expresado por la India y Sudáfrica, entre otros. UN إن وفدي يؤيد تأييدا تاما اﻵراء التي أعربت عنها الهند وجنوب أفريقيا، باﻹضافة إلى اﻵخرين.
    Para concluir, quisiera decir que mi delegación apoya las recomendaciones esbozadas en el informe del Secretario General y seguirá desempeñando su parte a este respecto. UN وفي الختام، أود أن أقول إن وفدي يؤيد التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام وسيواصل الاضطلاع بدوره في هذا الصدد.
    mi delegación apoya el principio del multilateralismo en la esfera del desarme como única forma de lograr el desarme general y completo. UN إن وفدي يؤيد مبدأ التعددية في مجال نزع السلاح باعتباره السبيل الوحيد إلى تحقيق نزع السلاح العام الكامل.
    mi delegación apoya las resoluciones sobre la transferencia ilícita de armas convencionales y desearía que se emprendiera sin demora un esfuerzo internacional también en esta esfera. UN إن وفدي يؤيد القرارات الخاصة بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة التقليدية ويرحب بالجهود العاجلة المتعددة اﻷطراف في هذا المجال.
    mi delegación apoya plenamente el proyecto de resolución A/51/L.52 que examinamos. UN إن وفدي يؤيد بالكامل مشروع القرار A/51/L.52 المعروض علينا اﻵن.
    mi delegación respalda la visión de una solución de dos Estados, mediante la cual Israel y Palestina vivan uno al lado del otro en paz y seguridad. UN إن وفدي يؤيد الرؤية المتمثلة في حل الدولتين، الذي تعيش فيه إسرائيل وفلسطين جنبا إلى جنب في سلام وأمن.
    mi delegación respalda las actividades del Asesor Especial del Secretario General sobre el deporte para el desarrollo y la paz y espera que su mandato se mantenga. UN إن وفدي يؤيد أنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام، ويحدوه الأمل بأن ولايته ستستمر.
    Sr. Mesdoua (Argelia) (habla en francés): En primer lugar, quisiera decir que mi delegación se suma a la intervención hecha por el Representante Permanente del Togo en nombre de la Organización de la Unidad Africana (OUA). UN السيد مسدوه (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أقول إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لتوغو بالنيابة عن منظمة الوحدة الأفريقية.
    mi delegación suscribe plenamente la declaración formulada por el representante de Benin en nombre de los Estados africanos. UN إن وفدي يؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل بنن بالنيابة عن الدول الأفريقية.
    Ante todo, quiero decir que mi delegación hace suya por completo la declaración formulada por el Representante Permanente de Egipto en nombre de los países africanos. UN أود القول أولا إن وفدي يؤيد تماما بيان ممثل مصر الدائم الذي أدلى به نيابة عن البلدان الأفريقية.
    mi delegación está plenamente de acuerdo con el consenso que está surgiendo aquí sobre las tres cuestiones para abordar la erradicación de la pobreza. UN إن وفدي يؤيد تماما توافق اﻵراء البازغ هنا بشأن المواضيع المحورية الثلاثة التي تنطوي عليها مسألة القضاء على الفقر.
    Deseo felicitarlo por la declaración brillante que acaba de formular, así como manifestar que mi delegación se adhiere plenamente a la posición que acaba de presentar. UN وأود أن أهنئه على البيان البليغ الذي أدلى به من فوره، وأن أقول أيضا إن وفدي يؤيد تماما الموقف الذي حدده من فوره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد