ويكيبيديا

    "إيبساس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • IPSAS
        
    • las mencionadas normas
        
    Por ello, la ONUDI ha registrado en libros el plan como si fuera un plan de contribución definida de conformidad con la norma IPSAS 25. UN ومن ثمّ تعامل اليونيدو هذه الخطة كما لو كانت خطة اشتراكات محددة، بما يتوافق مع مقتضيات المعيار ٢٥ من معايير إيبساس.
    La transparencia de su presentación, ajustada a las IPSAS, servirá para examinar con los Estados Miembros la necesidad de financiar los pasivos. UN وهذا العرض الشفاف بمقتضى معايير إيبساس سوف يساعد على التباحث مع الدول الأعضاء بشأن ضرورة تمويل هذه الخصوم.
    La transición a las IPSAS en la ONUDI planteó un reto importante, cuya labor preparatoria ya había comenzado en 2007. UN وقد كان التحوّل إلى تطبيق معايير إيبساس في اليونيدو تحديا كبيرا بدأت بشأنه الأعمال التحضيرية الفعلية في عام 2007.
    1.18 Los presentes estados financieros son los primeros que se preparan conforme a las IPSAS. UN 1-18 هذه البيانات هي أول مجموعة من البيانات المالية تُعدّ وفقاً لمعايير إيبساس.
    * Las inversiones en negocios o actividades conjuntas se contabilizan conforme a las IPSAS. UN :: وتُحتسب الاستثمارات في المشاريع المشتركة وفقاً لمعايير إيبساس.
    La norma contable IPSAS 25, " Prestaciones pagaderas al personal " se adoptó antes de su fecha de aplicación obligatoria. UN وقد اعتمد المعيار المحاسبي إيبساس 25: استحقاقات الموظفين، قبل تاريخ تنفيذه المطلوب.
    Disposiciones transitorias previstas en las normas IPSAS 17 y 23 UN الأحكام الانتقالية بموجب معياري إيبساس 17 و23
    IPSAS 24 Presentación de información presupuestaria en los estados financieros UN معيار إيبساس 24: عرض معلومات الموازنة في البيانات المالية
    Dado que no había diferencias de fondo entre el tratamiento de dichos bienes con arreglo a la IPSAS 31 y a la NIC 38, ello no tuvo efecto alguno en el saldo inicial de los activos al aplicarse por primera vez la IPSAS 31. UN وبما أنه لم يكن هناك فرق جوهري بين معاملة الأصول غير الملموسة في إطار معيار إيبساس 31 وفي إطار معيار إياس 38 فلم يكن هناك أيُّ تأثير على الرصيد الافتتاحي للأصول عند تطبيق معيار إيبساس 31 لأول مرة.
    La transición a la base contable ajustada a las IPSAS exigía una preparación anual de las cuentas, mientras que el presupuesto de la ONUDI estaba autorizado para un bienio. UN واقتضى الانتقال إلى أساس إيبساس للمحاسبة إعداد الحسابات سنويا، في حين أنَّ ميزانية اليونيدو يؤذن بها لفترة سنتين.
    La transición de la ONUDI al sistema IPSAS fue un importante logro cuya labor preparatoria comenzó ya en 2007. UN وقد كان التحوّل إلى تطبيق معايير إيبساس في اليونيدو إنجازا كبيرا بدأت بشأنه الأعمال التحضيرية منذ عام 2007.
    Además, los módulos y los procesos financieros se ajustan a las IPSAS. UN وفضلا عن ذلك، فإن النمائط وإجراءات العمل المالية متوافقة مع معايير إيبساس.
    De conformidad con la norma IPSAS 23, la ONUDI ha optado por no consignar las contribuciones en el marco de los estados financieros. UN واختارت اليونيدو، وفقا لمعيار إيبساس ٢٣، عدم احتساب هذه المساهمات في البيانات المالية الرئيسية.
    En consecuencia, me complace presentar los primeros estados financieros, correspondientes al ejercicio de 2010, preparados conforme a las IPSAS y con arreglo a lo dispuesto en el artículo X del Reglamento Financiero. UN وبناء على ذلك، يسرّني أن أقدم البيانات المالية الأولى لعام 2010 المعدّة بموجب معايير إيبساس ووفقا لأحكام المادة العاشرة من النظام المالي.
    Si en las IPSAS no se establece ninguna regla respecto de una cuestión determinada, se aplican las disposiciones correspondientes de las Normas Internacionales de Información Financiera (NIIF) y las Normas Internacionales de Contabilidad (NIC). UN ويُطبّق على المسائل المحددة التي لا تتناولها معايير إيبساس ما يلائم من المعايير الدولية للإبلاغ المالي والمعايير المحاسبية الدولية.
    i) Conforme a la IPSAS 1, en el estado de ejecución financiera y el estado de flujos de efectivo no se presentó información comparativa correspondiente al ejercicio anterior; UN `1` لم تدرج معلومات مقارنة عن السنة السابقة في بيان الأداء المالي وبيان التدفقات النقدية وفقاً للمعيار لمحاسبي إيبساس
    iii) Se invocó la disposición transitoria vigente por tres años que se prevé en la IPSAS 23 para calcular los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación correspondientes a contribuciones voluntarias anteriores a 2010. UN `3` طُبِّق المعيار المحاسبي إيبساس 23 الذي يسمح بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات الآتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات السابقة لعام 2010.
    Aunque los compromisos no se consignan como gastos en los estados financieros ajustados a las IPSAS, sí reflejan posibles derechos de terceros sobre recursos de la Organización. UN وعلى الرغم من أنَّ الالتزامات لا يعترف بها كنفقات في البيانات المالية الممتثلة لمعايير إيبساس فإنها تعكس مطالبات محتملة من جهات خارجية على موارد المنظمة.
    IPSAS 31 Activos intangibles UN معيار إيبساس 31: الأصول غير الملموسة
    En consecuencia, me complace presentar el segundo conjunto de estados financieros, correspondiente al ejercicio de 2011, preparado conforme a las IPSAS y con arreglo a lo dispuesto en el artículo X del Reglamento Financiero. UN وبناءً على ذلك، يسرّني أن أقدِّم المجموعة الثانية من البيانات المالية، لعام 2011، المعدَّة بموجب معايير إيبساس ووفقا لأحكام المادة العاشرة من النظام المالي.
    El Manual de políticas de la ONUDI en relación con las IPSAS, que establece las directrices contables de la Organización en consonancia con las mencionadas normas, incluye 18 de ellas que se consideran de importancia directa para sus actividades. UN وأما دليل سياسات اليونيدو بشأن هذه المعايير المحاسبية (إيبساس)، الذي يرسي أسس السياسات المحاسبية في المنظمة بناءً على هذه المعايير، فيتضمّن 18 معياراً منها تعتبرها المنظمة وثيقة الصلة على نحو مباشر بالعمليات الخاصة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد