ويكيبيديا

    "إيبولا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Ébola en
        
    • de ébola en
        
    • Ébola para
        
    • Ébola en el
        
    • la UNMEER en
        
    • virus de Ébola en
        
    El Banco Mundial ha prometido una contribución de 600.000 euros para apoyar al Ministerio de Salud en su labor de prevención del Ébola en el país. UN وقد أعلن البنك الدولي عن تبرع بقيمة 000 600 يورو لدعم جهود وزارة الصحة في مجال الوقاية من داء إيبولا في البلد.
    El menor número de reuniones se debió al brote del virus del Ébola en Kasai Occidental, a raíz de lo cual se desplegaron 2 equipos móviles por un período de 6 meses solamente UN يعزى انخفاض الناتج إلى انتشار فيروس إيبولا في كاساي الغربية، مما أدى إلى نشر فريقين متنقلين لمدة 6 أشهر فقط
    El brote del Ébola en África Occidental no tiene precedentes. UN يعد تفشي فيروس إيبولا في غرب أفريقيا سابقة لا مثيل لها.
    Es motivo de especial preocupación el reciente brote de la enfermedad del virus de ébola en Guinea, Liberia y Sierra Leona. UN ومما يثير القلق بشكل خاص تفشي مرض إيبولا في الآونة الأخيرة في غينيا وليبريا وسيراليون.
    La Misión también construyó un centro de tratamiento de enfermos del virus de ébola en Bamako y proporcionó formación adecuada a su personal. UN وبنت البعثة أيضا مركزا لعلاج المصابين بفيروس إيبولا في باماكو، وقدمت التدريب المناسب لموظفيه.
    Gestor de la Crisis del Ébola para Sierra Leona UN مدير معني بأزمة فيروس إيبولا في سيراليون
    Objetivo de la Organización: Detener la propagación del Ébola en Guinea, Liberia y Sierra Leona UN هدف المنظمة: وقف انتشار فيروس إيبولا في سيراليون وغينيا وليبريا
    Además, debido a la crisis desatada por el virus del Ébola en África occidental se impusieron restricciones sobre los viajes de los expertos seleccionados, por lo que fue imposible realizar la actividad. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبسبب أزمة إيبولا في غرب أفريقيا، حالت القيود المفروضة على سفر الخبراء دون مشاركتهم في هذا النشاط.
    Expresando grave preocupación por el brote del virus del Ébola en África Occidental, incluida Liberia, y por su repercusión, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ من تفشي فيروس إيبولا في غرب أفريقيا، بما في ذلك ليبريا، وتأثيره فيها،
    Uds. dos han estado trabajando juntos desde siempre, y realmente se unieron muy agresivamente con la crisis del Ébola en 2014. TED لقد عملتما أنتما الاثنان معًا لوقت طويل جدًا، والتقيتما في ظروف سيئة عند نشوب أزمة إيبولا في عام 2014.
    :: Reuniones semanales con los principales interesados que trabajan para detener la propagación del Ébola en los tres países afectados UN :: عقد اجتماعات أسبوعية مع أصحاب المصلحة الرئيسيين العاملين الذين يعملون على وقف انتشار وباء فيروس إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    :: Informes mensuales a la Asamblea General sobre la marcha de las actividades y los resultados de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para hacer frente a la crisis del Ébola en los tres países afectados UN :: تقديم تقارير شهرية إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في الأنشطة ونتائج الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة للتصدي لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    :: Organización de conferencias de prensa periódicas para el público en general sobre la estrategia y los progresos de la respuesta del sistema de las Naciones Unidas a la crisis del Ébola en los tres países afectados UN :: تنظيم مؤتمرات صحفية منتظمة لعامة الجمهور بشأن الاستراتيجية والتقدم الذي تحرزه استجابة منظومة الأمم المتحدة لأزمة وباء إيبولا في البلدان المتضررة المتأثرة الثلاثة
    Además, las interacciones físicas y reuniones fronterizas se suspendieron a partir de abril de 2014, debido al brote del virus del Ébola en la región UN وعلاوة على ذلك، تم تعليق الاجتماعات واللقاءات وجها لوجه منذ نيسان/أبريل 2014، نظرا لتفشي مرض فيروس إيبولا في المنطقة
    Once médicos murieron de ébola en Sierra Leona. TED مات 11 طبيبًا بعدوى إيبولا في سيراليون.
    Así lo dijo el Dr.Yoti, un médico ugandés que trabajaba para la OMS y se había involucrado en casi todos los brotes de ébola en África con anterioridad. TED هذا ما قاله الطبيب يوتي، طبيب أوغندي عمل لدى منظمة الصحة العالمية والذي شارك في كل مرة يتفشى فيها مرض إيبولا في إفريقيا سابقًا.
    Por último, el brote de ébola en la subregión en el primer semestre de 2014 causó el cierre de las fronteras con Liberia y la interrupción de las operaciones de repatriación en general UN وأخيرا، فقد أدى تفشي فيروس إيبولا في المنطقة دون الإقليمية في النصف الأول من عام 2014، إلى إغلاق الحدود مع ليبريا، ووقف عمليات الإعادة إلى الوطن بمجملها
    Gestor de la Crisis del Ébola para Liberia UN مدير معني بأزمة فيروس إيبولا في ليبريا
    Gestor de la Crisis del Ébola para Guinea UN مدير معني بأزمة فيروس إيبولا في غينيا
    Posición de 1 helicóptero Mi-8 después de transportar una delegación de la UNMEER en Guinea Suministro UN نقل طائرة هليكوبتر من طراز Mi-8 بعد نقل وفد بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا في غينيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد