| Pero tengo la impresión de que no podrás encontrarlos en ningún sitio. | Open Subtitles | ولكن لديّ احساس بأنك لن تستطيع إيجادهم في أي مكان |
| Vamos chicos, él los escondió en alguna parte y tenemos que encontrarlos. | Open Subtitles | هيا يا رفقا، لقد خبئهم في مكان ما وعلينا إيجادهم |
| Quiero decir, olvidar el hecho de Que tenemos que encontrarlos. No podemos cubrir mucho terreno | Open Subtitles | بغضّ النظر عن لزوم إيجادهم أولًا، فإننا نعجز عن التكفُّل بكل ذلك بأسبوعين. |
| Sólo perdí mis llaves y no se dejan encontrar. | Open Subtitles | لقد أضعت مفاتيحي ولم أستطع إيجادهم حتى الآن |
| Querida, la gente es entrenada para desaparecer, no para encontrarlas. | Open Subtitles | أيّتها الجميلة، تمّ تدريبنا على إخفاء النّاس ليس إيجادهم |
| Supongo que no sabrás dónde puedo encontrarlos. | Open Subtitles | و أفترض بأنكِ لا تعرفين، أين يمكنني إيجادهم |
| No suficientes para descubrir cómo encontrarlos, qué quieren | Open Subtitles | ليس ما يكفي لمعرفة كيفية إيجادهم ، أو ماذا يريدون |
| Pero no pueden haber ido lejos, usted podría encontrarlos. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنأن يكونوا قد أبعتدوا يمكنكِ إيجادهم |
| La verdad, no es difícil encontrarlos. Son enormes. | Open Subtitles | حسناً، ليس من الصعب إيجادهم فقد كانوا ضخاما |
| Tenemos que encontrarlos. | Open Subtitles | علينا إيجادهم لايزال هناك بعض سوائل في ما يخصني |
| Su ayuda para encontrarlos nos mantendría seguros. | Open Subtitles | مساعدتك في إيجادهم تبقينا كلّنا بسلام. |
| Por nuestra experiencia, si no los sacamos en 24 horas, las chances de encontrarlos vivos se caen.* | Open Subtitles | برأينا المِهنيّ, إن لم تخرجهم خلال 24 ساعة, فستنعدم فرص إيجادهم أحياء. |
| Parece que las quieren encontrar. | Open Subtitles | والإمرأة خطيبُ النزيلِ الآخرِ. يُشاهدُ مثل هم يُحاولونَ إيجادهم. |
| "al hijo de puta con el pito más grande que pueda encontrar para que dé todos los días durante el resto de tu vida". | Open Subtitles | وأجلب أضخم أبناء العاهرة أستطيع إيجادهم وأدمرك كل يوم لبقية حياتك الطبيعية |
| ¿También es una práctica suya darle al informante una lista de personas a las que desea encontrar culpables? | Open Subtitles | وهل هي أيضاً ممارسة أن تعطي المخبر قائمة بالأشخاص الذين تريد إيجادهم مذنبين؟ |
| Las busqué desde los 70, pero nunca fui capaz de encontrarlas. | Open Subtitles | بحثت عنها في السبعينيات لكن لم أتمكن من إيجادهم |
| El carguero había enviado un grupo de investigación en un helicóptero a la isla donde fueron encontrados por los sobrevivientes. | Open Subtitles | السفينة أرسلت فريق بحث إلى الجزيرة عن طريق المروحية و تم إيجادهم من قِبل الناجين |
| Han interferido tu frecuencia. Intentaré encontrarles. | Open Subtitles | يحاولون حجب إشارتك سأحاول إيجادهم |
| Sheriff, me gustaría ver dónde encontraron el cuerpo. | Open Subtitles | أيها المأمور، أريد رؤية مكان إيجادهم الجثة |
| Déjame ver si los encontramos usando el software de recuperación. | Open Subtitles | دعني أرى إذا يمكنني إيجادهم بإستخدام برنامج الإسترجاع. |
| Los dos tipos del campo anterior, en el pabellón 14, no los encuentro. ¿Los dejaron allí, o qué? | Open Subtitles | هذان الشخصان اللذان كانا معنا فى المعسكر القديم فى الكوخ رقم 14 , لم أستطيع إيجادهم هل تعتقد أن هؤلاء الحمقى تركوهم ؟ |
| Vale, tienes que calmarte e intentar centrarte en cómo encontrarle | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن تهدأي و نحاولي فقط أن تركزي على إيجادهم |
| Decidiste encontrarla por ella. | Open Subtitles | قررت إيجادهم عوضًا عنها. لا يمكن أن يزيد الأمر سوءًا عمّا كنت عليه. |
| Sería una pena que murieran esos dos chicos. Espero que los encuentren. | Open Subtitles | لو سألتني فأنا أشعر بالعار على الأولاد المختفين لكنني آمل إيجادهم |
| Si no consigo los papeles con el número de contenedor, no podré encontrarlo. | Open Subtitles | لو لم أجد الأوراق يا كيم ورقم الشاحنة الذي بها لن أستطيع إيجادهم |
| Deja que tome el helicóptero... dar una pasada, y ver si puedo localizarlos. | Open Subtitles | دعني أركب المروحية لأخذ جولة واحدة ، لأرى إذا ما كان بوسعي إيجادهم .. |
| Todos viven en un monoambiente, no será muy difícil hallarlos. | Open Subtitles | وسيعيشون جميعاً في مكانك ذي الغرفة الواحدة، لكي لا يكون من الصعب إيجادهم. |
| Los factores que impulsan la productividad podían encontrarse a nivel macroeconómico, y la infraestructura y el marco normativo desempeñaban una función esencial al respecto. | UN | وإن محركي الإنتاجية يمكن إيجادهم على صعيد الاقتصاد الكلي، حيث تؤدي الهياكل الأساسية والأطر التنظيمية دوراً أساسياً. |