Total gastos de alquiler de oficinas en Ginebra y Nueva York | UN | مجموع تكاليف إيجار المكاتب في جنيف ونيويورك |
No se incluyen los pagos a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para el alquiler de oficinas o los servicios de conferencias, que se cobran por separado. | UN | وهذا لا يشمل المدفوعات إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لخدمات إيجار المكاتب أو خدمات المؤتمرات، التي تحسب بشكل منفصل. |
Esta empresa presentó también una declaración jurada con cálculos de gastos diversos tales como el alquiler de oficinas temporales y de alojamientos de empleados, y estimaciones de los costos de sustitución y reparación de sus activos. | UN | وقدمت الشركة أيضاً إفادة كتابية مشفوعة بيمين تتضمن حسابات للنفقات المختلفة مثل إيجار المكاتب ومساكن المستخدمين المؤقتة، والتقديرات الخاصة بتكاليف استبدال وإصلاح أصولها. |
Los ahorros por concepto de alquiler de locales se debieron a la renegociación de los arreglos de alquiler para las oficinas de Sukhumi, y los ahorros por concepto de gastos de conservación se debieron a la inclusión de esos gastos en los gastos de alquiler de los locales de la sede. | UN | ونتجت الوفورات في إيجار المباني عن إعادة التفاوض بشأن ترتيبات إيجار المكاتب بسكومي في حين نتجت الوفورات في تكاليف الصيانة عن إدراج هذه التكاليف في تكاليف ايجار مباني المقر. |
Las estimaciones que figuran en esta sección se refieren a los ingresos provenientes de alquiler de locales, reembolso de servicios prestados a los organismos especializados, intereses bancarios, venta de equipo usado, reembolso de gastos de años anteriores, contribuciones de Estados no miembros, televisión y servicios similares e ingresos varios. | UN | تتصل التقديرات في هذا الباب بالإيرادات الآتية من إيجار المكاتب والمبالغ المستردة عن خدمات مقدمة إلى الوكالات المتخصصة، والفوائد المصرفية، ومبيعات المعدات المستعملة، والمبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة، واشتراكات الدول غير الأعضاء، والتلفزيون والخدمات المماثلة، وإيرادات متنوعة. |
Cuadro 5 Gastos de alquiler de las oficinas exteriores | UN | الجدول ٥ - نفقات إيجار المكاتب الميدانية |
Esta empresa presentó también una declaración jurada con cálculos de gastos diversos tales como el alquiler de oficinas temporales y de alojamientos de empleados, y estimaciones de los costos de sustitución y reparación de sus activos. | UN | وقدمت الشركة أيضاً إفادة كتابية مشفوعة بيمين تتضمن حسابات للنفقات المختلفة مثل إيجار المكاتب ومساكن المستخدمين المؤقتة، والتقديرات الخاصة بتكاليف استبدال وإصلاح أصولها. |
alquiler de oficinas y almacenes pagados por anticipado | UN | إيجار المكاتب والمستودعات المدفوع مسبقا |
Sin embargo, en la base de cálculo de esta partida únicamente se incluyeron los gastos de las obras de construcción, que no incluían los honorarios, los gastos de gestión ni el alquiler de oficinas provisionales. | UN | بيد أنه لم تدرج في أساس حساب هذا الاعتماد إلا تكاليف التشييد، ما استثنى الأتعاب، ومصروفات الإدارة، وتكاليف إيجار المكاتب المؤقتة. |
alquiler de oficinas, traslados y modernización | UN | إيجار المكاتب والانتقال والتحديث |
Una delegación planteó varias interrogantes, incluso respecto de las contribuciones al PNUD provenientes del sector privado, el alquiler de oficinas en los países y el mantenimiento de la reserva operacional en dólares de los Estados Unidos. | UN | ٩١١ - وأثار أحد الوفود عدة تساؤلات، بما في ذلك تساؤل حول تبرعات القطاع الخاص إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وحول إيجار المكاتب المحلية، وحول اﻹبقاء على الاحتياطي التشغيلي بدولارات الولايات المتحدة. |
Apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (alquiler de oficinas y comunicaciones) | UN | دعم مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي )إيجار المكاتب والاتصالات( |
Una delegación planteó varias interrogantes, incluso respecto de las contribuciones al PNUD provenientes del sector privado, el alquiler de oficinas en los países y el mantenimiento de la reserva operacional en dólares de los Estados Unidos. | UN | ٩١١ - وأثار أحد الوفود عدة تساؤلات، بما في ذلك تساؤل حول تبرعات القطاع الخاص إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وحول إيجار المكاتب المحلية، وحول اﻹبقاء على الاحتياطي التشغيلي بدولارات الولايات المتحدة. |
a) alquiler de oficinas y almacenes pagado por anticipado: 535.380 dólares de los EE.UU. | UN | (أ) إيجار المكاتب والمستودعات المدفـوع مسبقا - 380 535 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
134. Varios reclamantes piden indemnización por la imposibilidad de obtener beneficios de las sumas pagadas por anticipado del alquiler de oficinas o locales para el personal en Kuwait y el Iraq que no pudieron utilizarse a causa de la invasión y ocupación del primer país por el Iraq. | UN | 134- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن السلف المدفوعة مقدماً من إيجار المكاتب أو سكن الموظفين في الكويت والعراق والتي تعذر استخدامها بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
La excepción se refiere a los gastos de alquiler de oficinas, que el Grupo considera que se deben resarcir hasta finales de noviembre de 1991, en que expiró el primer contrato de alquiler de oficinas en Bahrein. | UN | وهذا الاستثناء يتعلق بتكاليف إيجار المكاتب التي يعتبر الفريق أنه ينبغي تعويضها حتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 1991 مع انقضاء أجل أول اتفاق لإيجار مكاتب في البحرين. |
En el caso de otros renglones presupuestarios que dependen enteramente del valor del franco suizo, como alquiler de oficinas en Ginebra, la Secretaría utiliza un tipo de cambio diferente para el período presupuestario, en consonancia con el tipo prevaleciente cuando se ultiman los cálculos. | UN | وفيما يتعلق ببنود الميزانية الأخرى التي تعتمد كلية على قيمة الفرنك السويسري، ومنها مثلاً إيجار المكاتب في جنيف، فإن الأمانة تستخدم سعر صرف مختلف لفترة الميزانية، تمشياً مع سعر الصرف الساري عند إعداد التقديرات النهائية. |
Existen igualmente algunos renglones del presupuesto para servicios comunes, como alquiler de oficinas, etc., que también se prestarían a ser incluidos como componentes de una reserva para fluctuaciones cambiarias. | UN | 40 - وبالمثل، هناك بعض أبواب الميزانية للخدمات المشتركة، ومنها إيجار المكاتب وغير ذلك، التي يمكن أن تشكّل مكونات من احتياطي تقلبات العملة. |
alquiler de locales y oficinas | UN | إيجار المكاتب والمباني |
alquiler de locales y oficinas | UN | إيجار المكاتب والمباني |
alquiler de locales desocupados | UN | إيجار المكاتب التي تم إخلاؤها |
Sin embargo, el Grupo de Expertos obtuvo una copia de un contrato de alquiler de las oficinas utilizadas por Liberia Travel Services en Crown Hill, Monrovia, que Randolph Cooper alquilaba para esa empresa. | UN | 127 - إلا أن الفريق حصل على نسخة من عقد إيجار المكاتب التي تستخدمها الوكالة الليبرية لخدمات السفر في كروان هيل، بمونروفيا، والتي استأجرها راندولف كوبر لحساب الشركة. |